[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 04 de Novembro de 2003



--------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2003/44/
Debian Weekly News - 04 de Novembro de 2003
---------------------------------------------------------------------------

Bem vindo à quadragésima quarta edição da DWN, o poeriódico semanal
para a comunidade Debian. Bruce Perens [1]reservou nonfree.org como
uma possível casa para a seção não-livre caso ela saia do Debian.
Atualmente ele é somente um CNAME para ftp.debian.org mas com um pouco
de trabalho ele pode ser um vom modo de gerenciar o corte da seção.

 1. http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg02212.html

Debian Mais Rápido que Gentoo? Matt Garman [2]perguntou porque o seu
programa C++ roda muito mais lento quando compilado em um computador
Gentoo do que quando compilado com o Debian Sid. Posteriormente ele
[3]relatou que recompilar as bibliotecas C++ do Gentoo com
otimizações menos agressivas (-O2 ao invés de -O3) eliminou a
diferença na velocidade. Matt também [4]adicionou que o Debian e
outras distribuições são conservadoras, mas mantidas por pessoas muito
experientes.

 2. http://article.gmane.org/gmane.linux.gentoo.user/50924
 3. http://article.gmane.org/gmane.linux.gentoo.user/50973
 4. http://article.gmane.org/gmane.linux.gentoo.user/50953

Recuperação de Sistema com o Knoppix.. A IBM Developerworks teve um
[5]artigo de Carla Schroder que descreve como recuperar um sistema
Linux que não inicia, editar arquivos, montar sistemas de arquivos via
rede e fazer uma reconstrução usando apenas um disco do [6]Knoppix e
uma conexão com a Internet.

 5. http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-knopx.html
 6. http://www.knopper.net/knoppix/

Melhorando a Manutenção do KDE. Algumas pessoas ficaram alarmadas ao
verem que vários pacotes centrais do KDE foram orfanados por Chris
Cheney. Felizmente, isto foi feito para pavimentar o caminho do grupo
de mantenedores do Qt/KDE do qual Chris Cheney é um membro. Uma
[7]lista de discussão foi criada para este grupo e um rascunho de
[8]política está sendo discutido.

 7. http://lists.debian.org/debian-qt-kde
 8. http://people.debian.org/%7Emadkiss/debian-kde-policy.html

Emenda ao Contrato Social. Branden Robinson [9]propôs-se a emendar o
[10]Contrato Social. Algumas de suas [11]emendas alteram o significado
do Contrato Social, enquanto outras são apenas editoriais. Uma de suas
propostas chave é que o compromisso do Debian com o arquivo não-livre
seja retirado. Isto significa que o Debian estaria livre para parar de
prover software não-livre se assim o escolhesse. A proposta foi
[12]discutida no Slashdot, onde Bruce Perens [13]sugeriu [14]como a
remoção da seção não-livre poderia funcionar. A proposta também
tornaria o Contrato Social um pouco mais independente da Definição
Debian de Software Livre.

 9. http://lists.debian.org/debian-vote-0310/msg00106.html
 10. http://www.debian.org/social_contract
 11. http://www.xs4all.nl/%7Edark/draft-sc-amendment-20031030.html
 12. http://developers.slashdot.org/developers/03/10/30/1618243.shtml?tid=185&tid=90
 13. http://developers.slashdot.org/comments.pl?sid=84151&cid=7352420
 14. http://developers.slashdot.org/comments.pl?sid=84151&cid=7352723

Debian nas Empresas? James Maguire [15]perguntou se há espaço para o
Debian no mundo empresarial. Ele falou sobre certificação e a falta de
suporte do projeto, que é compensada pelo suporte de terceiros de
companhias diferentes. O uso do Debian depende das necessidades do
usuário final. Se ele for auto-suficiente tecnicamente, e não deseja
pagar um distribuidor externo, ele pode utilizar o Debian -- e isto
poderia levar a um maior retorno do investimento.

 15. http://www.newsfactor.com/perl/story/22602.html

Rascunho de Comunicado de Posição sobre a GNU FDL. Manoj Srivastava
[16]relatou os esforços em escrever um documento que tenta endereçar
algumas preocupações que os membros do projeto Debian têm sobre a
[17]Licença de Documentação Livre GNU. Este [18]documento tenta
apresentar os motivos por traz da conclusão que a GNU FDL não é uma
licença que pode satisfazer a [19]Definiçao Debian de Softare Livre.

 16. http://lists.debian.org/debian-project-0310/msg00178.html
 17. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
 18. http://people.debian.org/%7Esrivasta/Position_Statement.html
 19. http://www.debian.org/social_contract#guidelines

Resultados da Emenda Constitucional. A proposta A da [20]votação para
remover a ambiguidade da seção 4.1.5 da [21]Constituição
[22]prevaleceu sobre as outras opções. Isto significa que o
[23]Contrato Social Debian e a [24]Definição Debian de Software Livre
agora são "Documentos Fundamentais", e podem ser modificados por uma
maioridade 3:1 de desenvolvedores. A emenda também clarifica o estado
de documentos não-técnicos, certificando-se de que Desenvolvedores
podem lançar, substituir e retirar vários comunicados, incluindo
comunicados de posição sobre assuntos do dia.

 20. http://www.debian.org/vote/2003/vote_0003
 21. http://www.debian.org/devel/constitution
 22. http://lists.debian.org/debian-vote-0310/msg00114.html
 23. http://www.debian.org/social_contract
 24. http://www.debian.org/social_contract#guidelines

Guia de Estilo para Templates Debconf. Christian Perrier [25]anunciou
um guia de estilo para escrita de templates debconf. Durante seu
trabalho na tradução de templates para o francês, Christian encontrou
freqüêntemente templates que pareceram inconsistentes com alguma
regra. Ficou evidente que alguma formalização de regras escritas e
recomendações poderiam ajudar os mantenedores de pacotes a preparar
templates debconf "bem escritas". Harmonia geral de estilo também
poderia melhorar muito a apresentação do Debian, dando-lhe uma
apresentação mais "proffisional".

 25. http://lists.debian.org/debian-boot-0310/msg01686.html

Relatório do Status do NetBSD. Joel Baker [26]enviou um relatório do
status do NetBSD. Joel irá reiniciar o arquivo usando debpool (que
deve cuidar das atualizações através de HTTPS PUT, sem a necessidade
de login no computador). O arquivo será baseado no -current novamente
(pre-2.0), uma vez que ele teve problemas que puderam ser resolvidos
somente tendo suporte a Threads POSIX funcional. Ele também está
continuando o trabalho na conversão da cláusula 4 para 3 da licença
BSD, com a permissão da Fundação NetBSD (contatando autores e pedindo
a eles para relicensiarem, enviando patches e trabalhando com a equipe
central para ter tudo integrado). Até agora, isto têm obtido muito
sucesso.

 26. http://lists.debian.org/debian-bsd-0310/msg00009.html

Obtendo Suporte a Hardware HP para o Debian. Kianusch Sayah Karadji
está [27]tentando convencer a [28]HP a adicionar suporte ao Debian em
seu hardware. A HP afirma que, uma vez que o Debian não faz idéia de
quantos usuários seus usam servidores HP, eles não sabem se suportar o
Debian faria sentido. Se você o faz, por favor contate Kianusch em
debian@sk-tech.net. Vários empregados da HP [29]são membros da
comunidade de desenvolvedores Debian.

 27. http://lists.debian.org/debian-user-0310/msg06517.html
 28. http://www.hp.com/
 29. http://www.opensource.hp.com/opensource_projects.html

Tasksel e Distribuições Debian personalizadas. Andreas Tille
[30]questionou como o tasksel deve suportar distribuições Debian
personalizadas como [31]Debian Jr. ou [32]Debian-Med. Atualmente o
tasksel exibe a tarefa debian-jr mas ignora as outras. Obviamente, um
solução mais sofisticada deveria ser encontrada para gerenciá-las
igualmente.

 30. http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg02048.html
 31. http://www.debian.org/devel/debian-jr/
 32. http://www.debian.org/devel/debian-med/

Pacotes PostgreSQL Múltiplos. Oliver Elphick [33]ponderou como ter
várias versões dos pacotes do PostgreSQL [34]instaladas ao mesmo
tempo, para contornar problemas com a atualização de versões
importantes, e permitir aos usuários terem vários clusters de bases de
dados, possivelmente em versões de software diferentes.

 33. http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg02058.html
 34. http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/common/postgresql-client.html?cvsroot=pkg-postgresql

Projeto Debian na COMDEX. Haverá um [35]festival de instalação Debian
na [36]Comdex deste ano, em Las Vegas na quinta-feira, 20 de novembro,
das 12:00pm às 1:30pm. Todos são bem vindos para ajudar ou serem
ajudados. Também na Comdex, no "Centro de Inovações Linux e de Código
Aberto", ma terça-feira, dia 18 das 1:30pm às 2:00pm, haverá uma
palestra de meia hora introduzindo o Debian a usuários corporativos e,
no gerenciador de conferências de Código Aberto, na quarta-feira, dia
19 das 3:30pm as 4:45pm um [37]painel de discussões entitulado "A
Practical Guide to Open Source Operating Systems" (um guia prático
para sistemas operacionais de código aberto) irá incluir o Debian.

 35. http://www.comdex.com/lasvegas2003/exhib/index.php?s=ic_open_spkr
 36. http://www.comdex.com/lasvegas2003/
 37. http://education.key3media.com:8080/comdex/lv2003/education/FMPro?-DB=K3Sessions.fp5&-lay=webform&-format=session_detail.html&Session_ID=3733&-Find

Visualizador Postscript e PDF Alternativo. Matthias Urlichs [38]notou
que há pacotes virtuais para visualizadores de postscript e pdf, mas
não há alternativas, ou seja, não há um /usr/bin/postscript-viewer.
Mark Brown [39]explicou que o Debian usa um sistema de registro MIME
que os programas visualizadores deveriam usar. O programa run-mailcap
pode ser usado para encontrar um visualizador apropriado para um dado
tipo MIME.

 38. http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg02091.html
 39. http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg02109.html

Relatórios de Erros Localizados. Magosányi Arpád [40]questionou se há
algum modo conhecido ou planejado para relatar erros ao Sistema de
Gerenciamento de Erros Debian em um idioma não-inglês. Ele propôs que
se um idioma não-inglês for detectado, o relatório de erros seja
enviado para um pacote de idioma ao invés do pacote real. Os
mantenedores do pacote de idioma irião então mediar a comunicação
entre o usuário e o mantenedor do pacote.

 40. http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg02141.html

Pedido de Lista para os Kernels Debian. Francesco Paolo Lovergine
[41]propôs a criação de uma lista de discussão debian-kernel nova,
para fazilitar a cordenação e manutenção de kernels e patches no
Debian. Esta lista não estaria limitada aos kernels Linux, incluindo
também o Hurd e o *BSD. Ele também [42]pediu que a lista seja criada.

 41. http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg02173.html
 42. http://bugs.debian.org/218923

Depndências de Construção Circulares. Anthony DeRobertis
[43]questionou se ele é o único que aacreditava que o Debian poderia
ser construído do fonte, começando somente com os pacotes essencias e
essenciais para a construção. Em particular, ele parou na cadeia cdbs
- libgd-gd2-*-perl - cdbs. Joel Baker [44]gostaria de ver a seção
principal Debian na estável e na testing como um conjunto fechado em
termos de dependências de construção. A sitaução atual é um problema
para portadores de uma arquitetura ou kernel novo.

 43. http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg02223.html
 44. http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg00012.html

Separação dos Arquivos de Cabeçalho do Kernel. Otto Wyss [45]perguntou
por que a [46]libc6-dev passou a depender repentinamente do
[47]linux-kernel-headers. Mark Brown [48]explicou que sempre houveram
alguns cabeçalhos do kernel incluídos na libc6-dev. Eles foram
separados em um novo pacote. Vários destes cabeçalhos são
refereenciados em cabeçalhos da glibc, o que quebraria estes
cabeçalhos se o linux-kernel-headers não estivesse instalado.

 45. http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg00033.html
 46. http://packages.debian.org/libc6-dev
 47. http://packages.debian.org/linux-kernel-headers
 48. http://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg00037.html

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de
atualizar o seu sistema caso possua algum destes pacotes instalado.

 * [49]thttpd -- Vazamento de informaçes, DoS e execução de código
   arbitrário.

 49. http://www.debian.org/security/2003/dsa-396

Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao
repositório Debian recentemente ou sofreram atualizações importantes.

 * [50]apache-utils -- Programas utilitários para servidores web.
 * [51]bookmark-merge -- Junta favoritos do Mozilla, Netscape e IE.
 * [52]crosshurd -- Instala um sistema hurd-i386 de qualquer Sistema
   Debian.
 * [53]debian-installer-demo -- Demonstração do Instalador Debian.
 * [54]gnue-appserver -- Servidor de Aplicações do GNU Enterprise.
 * [55]gnue-navigator -- Navegador do GNU Enterprise.
 * [56]gridlock -- Coleção de jogos de tabuleiro para GNUstep.
 * [57]gtklookat -- Visualizador VRML para GTK+.
 * [58]gtodo -- Lista para-fazer Gtk-2.
 * [59]ps2eps -- Converte arquivos Postscript para EPS (PostScript
   Encapsulado).
 * [60]udo -- DOcumento Universal - utilitário de processamento de
   texto.
 * [61]wavesurfer -- Programa de Manipulação de Sons.

 50. http://packages.debian.org/unstable/web/apache-utils.html
 51. http://packages.debian.org/unstable/utils/bookmark-merge.html
 52. http://packages.debian.org/unstable/misc/crosshurd.html
 53. http://packages.debian.org/unstable/devel/debian-installer-demo.html
 54. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/gnue-appserver.html
 55. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/gnue-navigator.html
 56. http://packages.debian.org/unstable/games/gridlock.html
 57. http://packages.debian.org/unstable/libs/gtklookat.html
 58. http://packages.debian.org/unstable/x11/gtodo.html
 59. http://packages.debian.org/unstable/text/ps2eps.html
 60. http://packages.debian.org/unstable/text/udo.html
 61. http://packages.debian.org/unstable/sound/wavesurfer.html

Pacotes Órfãos. 9 pacotes tornaram-se órfãos esta semana e precisam de
um novo mantenedor. Isto perfaz um total de 190 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a
comunidade do Software Livre. Veja as [62]páginas WNPP para obter a
lista completa, e adicione uma nota ao relatório de erro renomenando-o
para ITA: caso pretenda adotar um pacote.

 62. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [63]findimagedupes -- Encontra imagens similares ou duplicadas.
   ([64]Bug#218699)
 * [65]gfpoken -- Recria um grid de espelhos de dicas dadas por
   testes. ([66]Bug#219061)
 * [67]glotski -- Deslize os blocos para alcançar um objetivo.
   ([68]Bug#219062)
 * [69]lwm -- Gerenciado de Janelas leve. ([70]Bug#219063)
 * [71]overkill -- Jogos sangrento de ação 2D estilo deathmatch em
   arte ascii. ([72]Bug#218157)
 * [73]pong -- Criador de diálogos de Preferências/Propriedades para
   GNOME. ([74]Bug#218462)
 * [75]sourcenav -- Guias do Usuário e de Referência do Progrmador
   para snavigator. ([76]Bug#218158)
 * [77]tuxeyes -- Versão melhorada do xeyes. ([78]Bug#219065)
 * [79]typespeed -- Tire palavras voando através da tela
   digitando-as.

 63. http://packages.debian.org/unstable/graphics/findimagedupes.html
 64. http://bugs.debian.org/218699
 65. http://packages.debian.org/unstable/games/gfpoken.html
 66. http://bugs.debian.org/219061
 67. http://packages.debian.org/unstable/gnome/glotski.html
 68. http://bugs.debian.org/219062
 69. http://packages.debian.org/unstable/x11/lwm.html
 70. http://bugs.debian.org/219063
 71. http://packages.debian.org/unstable/games/overkill.html
 72. http://bugs.debian.org/218157
 73. http://packages.debian.org/unstable/gnome/pong.html
 74. http://bugs.debian.org/218462
 75. http://packages.debian.org/unstable/devel/sourcenav.html
 76. http://bugs.debian.org/218158
 77. http://packages.debian.org/unstable/x11/tuxeyes.html
 78. http://bugs.debian.org/219065
 79. http://packages.debian.org/unstable/games/typespeed.html

Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar esse periódico. Nós
ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a
comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a
[80]página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos
aguardando sua mensagem em [81]dwn@debian.org.

 80. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 81. mailto:dwn@debian.org

-- 
        Gustavo Rezende Montesino <ikki_gerrard@yahoo.com.br>
 *******************************************************************
   .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
  : :'  :  Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br>
  `. `'`        Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
    `-                 O que você quer saber hoje?
 *******************************************************************
     Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas,
     envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: