--------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2003/30/ Debian Weekly News - 29 de Julho de 2003 --------------------------------------------------------------------------- Bem-vindo à trigésima edição da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. O [1]Open Group contratou Bruce Perens para desenvolver uma [2]Estratégia de código fonte aberto para eles [3]prevenirem a mudança de nome. Nosso antigo editor, Joe 'Zonker' Brockmeier, [4]revisou a ferramenta [5]CheckInstall, que automaticamente cria pacotes depois de compilados a partir do código fonte. Exceto pacotes Debian, ele pode criar pacotes nos formatos RPM e slackware. O OpenGroup publicou uma [6]lista dos conflitos entre a [7]Padrões Base do Linux e o [8]Posix. 1. http://www.opengroup.org/ 2. http://www.opengroup.org/tech/open-source/opengroup-os-strategy.htm 3. http://slashdot.org/articles/03/07/25/1517236.shtml 4. http://www.unixreview.com/documents/s=8472/ur0307f/ 5. http://asic-linux.com.mx/~izto/checkinstall/ 6. http://www.opengroup.org/~ajosey/tr28-07-2003.txt 7. http://www.linuxbase.org/ 8. http://www.everything2.com/?node=Posix LGPL afetando código do Cliente Java? Em nossa última edição relatamos sobre um [9]artigo dizendo que Dave Turner da FSF decretou, conforme se alega, que os passos necessários para usar uma biblioteca Java sob LGPL atualmente irão infectar código do cliente com substancial GNUidade via a Seção 6 da LGPL. David Turner [10]esclareceu o [11]caso e repetiu que seu programa, que se liga contra a biblioteca, não precisa ser [12]licenciado sob a [13]GNU LGPL. 9. http://article.gmane.org/gmane.comp.jakarta.poi.devel/5900 10. http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522&cid=6466666 11. http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522&cid=6466868 12. http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522&cid=6466958 13. http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html Debian como instrumento musical. James Patten e Ben Recht [14]desenvolveram um [15]instrumento de composição e performance para música eletrônica que registra a posição dos objetos em uma superfície tabletop e converte seu movimento em música. Alguém pode puxar sons de um conjunto gigante de exemplos, cortar entre loops de bateria para criar novos sons, e aplicar processamento digital em todos ao mesmo tempo na mesma table. O Knoppix foi [16]usado como sistema operacional. 14. http://www.linuxdevices.com/news/NS3340861719.html 15. http://web.media.mit.edu/~jpatten/audiopad/ 16. http://web.media.mit.edu/~jpatten/audiopad/apfaq.html Bootcamp para o Instalador do Debian. Petter Reinholdtsen [17]sugeriu a realização de um [18]campo de trabalho no instalador do debian uma vez a cada dois ou três meses. Se existir interesse suficiente um encontro de baixo custo poderá ser realizado, provavelmente na Europa, para alavancar o desenvolvimento do instalador. Atualmente duas localidades estão sendo discutidas, em [19]Einschlingen e em [20]Oldenburg, ambas localizadas na Alemanha. 17. http://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html 18. http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html 19. http://www.einschlingen.de/ 20. http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/ Festas de aniversário do Debian no RU e Alemanha. O projeto Debian irá [21]comemorar seu décimo aniversário, que acontece no dia 16 de Agosto, em vários lugares do mundo. Robert McQueen [22]anunciou que a [23]festa britânica será realizada na casa de Steve McIntyre em Cambridge. Também [24]anunciada foi a [25]festa alemã que será realizada em um [26]clube de esportes em Wallenrod, Hessen. Pessoas interessadas devem registrar-se nessas festas para que os alimentos para o churrasco sejam adquiridos na quantidade certa. 21. http://www.debconf.org/10years/ 22. http://www.chiark.greenend.org.uk/pipermail/debian-uk/2003-July/001650.html 23. http://the.earth.li/~huggie/cgi-bin/moin/Debian10thBirthday 24. http://lists.debian.org/debian-events-eu-0307/msg00223.html 25. http://www.infodrom.org/Debian/party/ 26. http://hamster.franken.de/users/debian/sportlerheim-album/ Joe Barr descobriu o Projeto Fink. Para conectar um [27]eMac com um GNU/Linux, software adicional precisa ser instalado. Ele descobriu que os membros do [28]Projeto Fink estão fazendo duas coisas para levar softwares livre e de código aberto para o OS X. Estão transportando software existentes do Unix para o OS X e estão usando as ferramentas de gerenciamento de pacotes do Debian para tornar esses transportes mais fáceis de serem feitos, opcionalmente compilados e instalados. 27. http://www.apple.com/emac/ 28. http://fink.sourceforge.net/ Knoppix para máquinas PowerPC. Foi adicionado no [29]Knoppix um suporte experimental para máquinas PowerPC [30]durante a [31]LinuxTag. Na última semana Heise [32]falou sobre uma [33]imagem ISO de 500 MB que está disponível para o público. A detecção de hardware precisa ser melhorada e a imagem não contém ainda todos os softwares do Knoppix original. 29. http://www.knopper.net/knoppix 30. http://www.knopper.net/knoppix 31. http://www.linuxtag.org/2003/de/conferences/talk.xsp?id=59 32. http://www.heise.de/newsticker/data/odi-24.07.03-000/ 33. http://debian.tu-bs.de/knoppix/powerPC/knx-pcc-2003-07-13_4.iso Relatório da DebConf em Oslo. Andreas Schuldei enviou um [34]relatório declarando que na Conferência do Debian desse ano estiveram presentes 140 pessoas e no Debian Camp que precedeu a conferência estiveram presentes 90 pessoas, em sua maioria desenvolvedores. O evento foi patrocinado pela HP, Fundação NUUG, Lindows, Trolltech, O'Reilly, Linpro (com a Dell) e a Universidade de Oslo. Durante o debcamp mais de 200 erros no futuro instalador do debian foram corrigidos. 34. http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0307/msg00013.html Suporte a ReiserFS para o Instalador do Debian. Martin Michlmayr [35]discutiu integrar apropriadamente o suporte a reiserfs dentro do instalador do debian com Hans Reiser. Hans está muito interessado em ver isso acontecer, e ofereceu assistência técnica se alguma for necessária. Alastair McKinstry [36]explicou que isso requer um módulo do kernel chamado reiserfs em seu próprio udeb e um udeb chamado reiserfsprogs que forneça o /sbin/mkfs.reiserfs. Esses passos devem ser os [37]mesmos para adicionar suporte a outros sistemas de arquivos, como o XFS. 35. http://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00472.html 36. http://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00476.html 37. http://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00478.html Pacotes Debian do MPlayer. Andrea Menucc [38]explicou porque os pacotes do mplayer ainda não estão no Debian. Ele esqueceu algumas respostas do pessoal do FTP. Ola Lundqvist [39]adicionou que ele entende que se a debian-legal considera os atuais pacotes de acordo com a [40]Definição Debian de Software Livre então, eles devem ser aceitados pelo pessoal do FTP. Como conseqüência, outra [41]discussão foi iniciada na lista. 38. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01633.html 39. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01635.html 40. http://www.debian.org/social_contract#guidelines 41. http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00241.html Diretório temporário por-usuário. Martin Pool está [42]preocupado com as vulnerabilidades de arquivos temporários que ainda não foram corrigidas. A criação de diretórios temporários por-usuário poderia esconder a maioria dessas vulnerabilidades. Ele notificou que já existe o módulo PAM libpam-tmpdir que automaticamente configura isso no login criando um diretório por-usuário sob o /tmp e aponta a variável TMPDIR para ele. A despeito da quantidade assustadoramente baixa de números de versão de 0.04 isso parece funcionar corretamente e aparentemente qualquer erro pode ser corrigido. 42. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01708.html Backport das correções de segurança. Luca De Vitis iniciou uma [43]discussão em porque o Debian não prefere fazer o backport (transportar o pacote de uma versão para outra ou de uma arquitetura para outra) das correções de segurança ao invés de lançar uma nova versão. Essa questão já foi respondida no [44]FAQ de segurança e no [45]Developer's Reference. Matt Zimmerman [46]explicou que alertas de segurança e os pacotes associados devem corrigir vulnerabilidades de segurança e nada mais. 43. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01721.html 44. http://www.debian.org/security/faq#oldversion 45. http://www.debian.org/doc/developers-reference/ch-pkgs.en.html#s-bug-security 46. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01750.html Removendo pacotes órfãos. Matthew Palmer [47]compilou uma lista de pacotes que devem provavelmente ser removidos da distribuição. Ele está esperando algum retorno daqueles que provavelmente possuem mais experiência, a única coisa que fez foi investigar os pacotes antigos na lista de pacotes impropriamente tornados órfãos e somente considerou aqueles com muitos erros e sem histórico de interesse em ser adotado. 47. http://lists.debian.org/debian-qa-0307/msg00086.html Coreutils com suporte a ACL. Michael Stone está [48]ponderando atualizar a versão do coreutils que terá suporte a ACLs. Fazendo isso ele irá promover a libacl1 e a libattr1 para a base. Então, ele está solicitando opiniões sobre se isso é algo que as pessoas querem ver. Outra possibilidade seria um pacote opcional chamado coreutils-acl. 48. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01745.html Debian e o suporte a unicode. Sergey Spiridonov [49]queria saber se o Debian planeja produzir um sistema que suporte apropriadamente codificação unicode. Esse não é um objetivo da versão oficial entretanto é um objetivo que vale a pena. Adrian von Bidder [50]explicou que submeter uma correção irá, na maioria dos casos, ajudar mais na obtenção do suporte corrigido ou adicionado do que uma alta severidade. 49. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01910.html 50. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01944.html Distribuições customizadas do Debian. Petter Reinholdtsen [51]relatou sobre uma discussão durante a debcamp em Oslo. Todos os grupos e projetos que estão criando distribuições baseadas no Debian devem unir-se para encontrar soluções comuns para problemas comuns. Ele adicionou os problemas e soluções que eles estão usando para o [52]SkoleLinux como base para promover discussões. 51. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02005.html 52. http://developer.skolelinux.no/projectinfo.html.en Melhores Práticas para o grupo de QA. Como não encontrou no [53]Developer's Reference, Matthew Palmer [54]iniciou uma lista de regras "melhores práticas" para a Garantia de Qualidade (QA na sigla em inglês). Estas incluem numeração de versão, o campo mantenedor e monitoração de erros do pacote em questão. 53. http://www.debian.org/doc/developers-reference/ 54. http://lists.debian.org/debian-qa-0307/msg00104.html OpenOffice.org na Debcamp e Debconf. Chris Halls [55]relatou a experiência da equipe OpenOffice.org (OOo) na Debcamp e debconf. Uma grande quantidade de trabalhos foram feitas no OOo, incluindo novos pacotes para substituir o 1.1 e 1.0.3, um novo layout de dicionário meu-spell e um novo relator de falhas. Assim que os últimos trabalhos forem realizados, os [56]pacotes 1.1rc serão atualizados para a instável como openoffice.org para substituir os pacotes openoffice.org e openoffice.org1.1 existentes. Ajuda com testes de atualização e downgrading em todas as combinações possíveis de pacotes será apreciada. 55. http://lists.debian.org/debian-openoffice-0307/msg00129.html 56. http://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir instalados. * [57]fdclone -- Uso inseguro de diretório temporário. * [58]sup -- Criação insegura de arquivo temporário. 57. http://www.debian.org/security/2003/dsa-352 58. http://www.debian.org/security/2003/dsa-353 Pacotes Novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações importantes. * [59]cl-grt -- Common Lisp GRT Raytrace. * [60]cl-ptester -- Suite de testes para programas Common Lisp. * [61]e2fslibs -- Bibliotecas do sistema de arquivos EXT2. * [62]elfutils -- Ferramentas para ler de e escrever para arquivos ELF. * [63]gbiff2 -- Programa de notificação de email com suporte a GTK+ e GNOME. * [64]gossip -- Cliente amigável do Jabber para GNOME. * [65]gxine -- Tocador de vídeo Xine, interface com o usuário em GTK. * [66]hydrogen -- Simples tambor/sequenciador de passos. * [67]javacc -- Gerador de análise para uso com o Java. * [68]kwavecontrol -- Aplicação de monitoração de dispositivo wireless para KDE. * [69]lvs-kiss -- Balanço de carga feito facilmente. * [70]netpipes -- Manipula sockets BSD TCP/IP stream. * [71]testdisk -- Escaneador de partições e ferramenta para recuperação de disco. * [72]unifdef -- Remove seções ifdef de arquivos. 59. http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-grt.html 60. http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-ptester.html 61. http://packages.debian.org/unstable/libs/e2fslibs.html 62. http://packages.debian.org/unstable/devel/elfutils.html 63. http://packages.debian.org/unstable/mail/gbiff2.html 64. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gossip.html 65. http://packages.debian.org/unstable/graphics/gxine.html 66. http://packages.debian.org/unstable/sound/hydrogen.html 67. http://packages.debian.org/unstable/devel/javacc.html 68. http://packages.debian.org/unstable/net/kwavecontrol.html 69. http://packages.debian.org/unstable/net/lvs-kiss.html 70. http://packages.debian.org/unstable/net/netpipes.html 71. http://packages.debian.org/unstable/admin/testdisk.html 72. http://packages.debian.org/unstable/devel/unifdef.html Pacotes Órfãos. 6 pacotes tornaram-se órfãos essa semana e precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 185 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do Software Livre. Por favor, veja as páginas [73]WNPP para obter a lista completa e, por favor, adicione uma nota ao relatório de erros e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote. 73. http://www.debian.org/devel/wnpp/ * [74]libvorbis-perl -- Extensão do Perl para streams Ogg Vorbis. ([75]Bug#202328) * [76]qpage -- Gateway SNPP-para-TAP/IXO e cliente SNPP. ([77]Bug#202538) * [78]ripperx -- Ripador/Codificador baseado em GTK. ([79]Bug#202541) * [80]xfonts-greek-ph -- Rica coleção de fontes gregas para X11. ([81]Bug#202615) * [82]xmountains -- Gerador de paisagens fractais para X. ([83]Bug#202349) * [84]xzoom -- Faça um zoom de partes da tela do X, com atualizações rápidas. ([85]Bug#202330) 74. http://packages.debian.org/unstable/perl/libvorbis-perl.html 75. http://bugs.debian.org/202328 76. http://packages.debian.org/unstable/net/qpage.html 77. http://bugs.debian.org/202538 78. http://packages.debian.org/unstable/sound/ripperx.html 79. http://bugs.debian.org/202541 80. http://packages.debian.org/unstable/x11/xfonts-greek-ph-misc.html 81. http://bugs.debian.org/202615 82. http://packages.debian.org/unstable/games/xmountains.html 83. http://bugs.debian.org/202349 84. http://packages.debian.org/unstable/x11/xzoom.html 85. http://bugs.debian.org/202330 Quer continuar lendo a DWN? Por favor, ajude-nos a criar esse periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Por favor, veja a [86]página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos aguardando seu e-mail em [87]dwn@debian.org. 86. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 87. mailto:dwn@debian.org -- Henrique Pedroni Neto - kirkham <henrique@ital.org.br> ******************************************************************* .''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly> : :' : Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br> `. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR `- O que você quer saber hoje? ******************************************************************* Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas, envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.
Attachment:
pgpKpvmodzuiK.pgp
Description: PGP signature