-------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2002/32/ Debian Weekly News - 20 de Agosto de 2002 -------------------------------------------------------------------------- Bem vindo a trigésima segunda edição da DWN, a newsletter semanal para a comunidade Debian. O exame FLOSS (veja abaixo) foi finalizado e os resultados foram postados. A parte mais interessante é o número de usuários entre os participantes, entretanto, desde que indicamos esse exame, nós contribuímos um pouco para essa tendência... Entrevista com o Sr. Tux Paint Nesta [1]entrevista com Bill Kendrick da New Breed Software, Bill explica que decidiu escrever [2]o Tux Paint porque um amigo dele que usa Debian Jr. com suas crianças observou que faltava um programa de pintura para elas. Antes de Bill escreve-lo, não existia nada parecido com o Tux Paint, foi projetado especificamente para crianças, com sons, diversão em usar as ferramentas "mágicas", e uma interface simples com o usuário na sua totalidade. A coisa mais próxima a ele era o Gimp, e nesse programa até os adultos tem dificuldade para usá-lo. Agora o Debian Jr. não apenas empacotou o Tux Paint, mas se mantém atualizado com novos lançamentos , comunicando-se regularmente com Bill sobre o desenvolvimento de novas características, e ajudando ele a eliminar os bugs. 1. http://www.osnews.com/story.php?news_id=1549 2. http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ Qual rede de IRC os usuários Debian vão usar? Desde meados de 1996, o projeto Debian usou os servidores IRC da Open Projects Network para comunicação em tempo real. Josip Rodin [3]disse que o fundador dessa rede começou a solicitar doações para o uso da mesma, de uma maneira altamente questionável. [4]A OFTC (Open and Free Technology Community) era sugerida como uma rede alternativa, que é uma [5]afiliada ao projeto de [6]Software no Interesse Público que já suporta o Debian. Rob Levin [7]tentou explicar porque spams com pedidos de doação são feitos. 3. http://lists.debian.org/debian-project-0208/msg00046.html 4. http://www.oftc.net/ 5. http://www.spi-inc.org/corporate/resolutions/resolution-2002-07-02.iwj.5.html 6. http://www.spi-inc.org/ 7. http://lists.debian.org/debian-project-0208/msg00054.html Relatório dobre Software Livre e Aberto. Numa [8]antiga edição nós mencionamos que uma Comissão Européia estava realizando um exame sobre desenvolvimento de Software Livre. O recente relatório final publicado revela muitos dados a respeito da idade, status social, motivação, etc. dos desenvolvedores correspondentes. A pergunta sobre sua distribuição/sistema operacional favorito [9]respondeu 1069 dos 2228 desenvolvedores (48 %) com "Debian" seguido por "Red Hat" (14 %) e "Mandrake" (10 %). O relatório completo está disponível [10]aqui. 8. http://www.debian.org/News/weekly/2002/9/ 9. http://floss1.infonomics.nl/stats_13.html 10. http://www.infonomics.nl/FLOSS/report/ Problemas causados pelo GCC 3.2. O debian irá cedo ou tarde migrar para a versão 3.2 do GCC em todas as arquiteturas suportadas. Entretanto, a interface binária para programas C++[11]mudou novamente. O ponto principal do lançamento do GCC 3.2 é ter uma relativa estabilidade e uso comum do GCC 3.2 entre interfaces binárias GNU/Linux e BSD. Infelizmente isso significa que o GCC 3.2 é incompatível com o GCC 3.0 e GCC 3.1. Matthew Wilcox já está trabalhando num [12]plano de atualização e Luca Barbieri [13]lançou suas idéias também. 11. http://gcc.gnu.org/gcc-3.2/c++-abi.html 12. http://people.debian.org/~willy/c++transition.html 13. http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01072.html Fonte Livre Dutismo. Dustin Norlander, é um desenhista de fontes que nos contatou para ajuda-lo a licenciar uma fonte livre. [14]Ele criou um primeiro [15]pacote com sua fonte.. A fonte é Unicode encoding mas ainda não contém todos os caracteres especiais comumente usados em línguas não-inglesas. Entretanto, Dustin está aguardando comentários, você pode [16]contatá-lo diretamente. 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200208/msg00938.html 15. http://www.cheapskatefonts.com/fonts/Dustismo.zip 16. mailto:lung82@yahoo.com Listas de Segurança em Múltiplos Idiomas? Joey [17]gostaria de saber se listas de alertas de segurança em múltiplos idiomas podem ajudar nossos usuários mais do que prejudicá-los. Sua principal preocupação é que, sendo uma organização voluntária, o projeto Debian não pode garantir que um alerta traduzido seja enviado imediatamente após o original ser lançado. Se os usuários não tiverem acesso ao original, eles não podem ficar ciente da publicação de uma vulnerabilidade em seus sistemas, e ficar vulnerável mais do que indicado. De outro lado, traduções estão disponíveis em vários idiomas [18]www.debian.org depois que alerta é lançado. Oohara Yuuma [19]explica como os alertas de segurança são tratados para os usuários japoneses. 17. http://lists.debian.org/debian-security-0208/msg00191.html 18. http://www.debian.org/security/ 19. http://lists.debian.org/debian-security-0208/msg00219.html Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Por favor tenha certeza de que você atualizou seu sistema se possui algum destes pacotes instalados. * [20]Mantis -- Execução de código cross site e escalagem de privilégios. * [21]fam -- Escalagem de privilégios. 20. http://www.debian.org/security/2002/dsa-153 21. http://www.debian.org/security/2002/dsa-154 Pacotes novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações importantes. * [22]3ddesktop -- Alternador de desktop "Tridimensional". * [23]diasce -- Um editor de código em C/C++ para GNOME. * [24]galan -- Um sintetizador modular, bateria, sequenciador, e unidade de efeitos, baseado em gtk. * [25]mboxcheck -- Utilitário para scan de MBOX. * [26]mydns -- Servidor DNS usando MySQL para guardar dados. * [27]reaim -- Habilita transferência de arquivos AIM e MSN em um Linux com NAT baseado em iptables. 22. http://packages.debian.org/unstable/utils/3ddesktop.html 23. http://packages.debian.org/unstable/editors/diasce.html 24. http://packages.debian.org/unstable/sound/galan.html 25. http://packages.debian.org/unstable/misc/mboxcheck.html 26. http://packages.debian.org/unstable/net/mydns.html 27. http://packages.debian.org/unstable/net/reaim.html Pacotes Órfãos. 4 pacotes se tornaram órfãos e precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 103 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores. Por favor, veja as [28]páginas WNPP para a lista completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros e mude o título para ITA: se você planeja adotar o pacote. 28. http://www.debian.org/devel/wnpp/ * [29]fdflush -- Um programa para limpar o disco. ([30]Bug#156798) * [31]ipmi-ctl -- Ferramente de Suporte para IPMI (Interface de gerênciamente de plataforma Inteligente) ([32]Bug#156801) * [33]kvdr -- DVB (TV Digital) Gravador de disco vídeo para KDE. ([34]Bug#157367) * [35]vcdimager -- Uma ferramenta para masterizar e ripar imagens em VideoCD (VCD). ([36]Bug#156827) 29. http://packages.debian.org/unstable/utils/fdflush.html 30. http://bugs.debian.org/156798 31. http://packages.debian.org/unstable/admin/ipmi-control.html 32. http://bugs.debian.org/156801 33. http://packages.debian.org/unstable/misc/kvdr.html 34. http://bugs.debian.org/157367 35. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/vcdimager.html 36. http://bugs.debian.org/156827 Viu algo interessante? Por favor, envie-nos uma nota com o assunto que você acredita que seja apropriado para inclusão na DWN. Nós não noticiamos tudo, infelizmente. Obviamente, nós também ficamos agradecidos por ítens completamente escritos por voluntários. Por favor, veja a [37]página de contribuição. Nós esperamos seu e-mail em[38]dwn@debian.org. 37. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 38. mailto:dwn@debian.org -- Henrique Pedroni Neto - kirkham <henrique@ital.org.br> ******************************************************************* .''`. Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly> : :' : Debian BR.........: <http://debian-br.cipsga.org.br> `. `'` Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR `- O que você quer saber hoje? ******************************************************************* Se você tiver notícias interessantes para serem publicadas, envie-nas para <debian-br-imprensa@listas.cipsga.org.br>.
Attachment:
pgpYQip41wy6K.pgp
Description: PGP signature