Italian Debian Weekly News - Numero 46
---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2005/46/
Notizie settimanali Debian - 15 Novembre 2005
---------------------------------------------------------------------------
Benvenuti al quarantaseiesimo numero di DWN di quest'anno, il
bollettino settimanale per la comunità Debian. Alcuni membri del
sottoprogetto Debian-Edu hanno [1]proposto dei nomi in codice per la
prossima uscita di Skolelinux quali Terra, Tellus ed Oslo. Adrian von
Bidder sta [2]cercando vecchissime immagini di installazione per
Debian che si possono ancora trovare su [3]ibiblio.org.
1. http://lists.debian.org/debian-edu/2005/10/msg00207.html
2. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00709.html
3. http://www.ibiblio.org/pub/historic-linux/distributions/debian/
Stato del port Big Endian su ARM. Lennert Buytenhek ha [4]riferito
che il port big endian su [5]ARM ha visto stabili progressi nelle
scorse settimane. La distribuzione sarge è stata pressochè ricostruita
e due demoni build stanno lavorando sulla distribuzione unstable,
entrambe sono disponibili su [6]server separati.
4. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00006.html
5. http://www.debian.org/ports/arm/
6. http://armeb.debian.net/debian-armeb/
In arrivo sponsorizzazione per la Debian Conference. Andreas Schuldei
ha [7]offerto al personale attivo di Debian una temporanea
sponsorizzazione per il volo nel caso non possano permettersi l'intero
percorso. Per poter prevedere il budget ha chiesto a costoro di
[8]registrarsi in tempo. Un comitato deciderà poi sulle scelte di
sponsorizzazione.
7. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00004.html
8. https://www.debconf.org/comas/attendees/new
Relazione sull'incontro DevJam ad Oldenburg. Arnaud Vandyck ha
[9]riferito che molti utenti di Java su diverse distribuzioni si sono
incontrati allo [10]DevJam per la prima volta. Sviluppatori di diverse
distribuzioni e pacchetti di base hanno [11]discusso lo stato e lo
sviluppo degli strumenti free Java.
9. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00005.html
10. http://meeting.ffis.de/Oldenburg2005/java.html
11. http://lwn.net/Articles/152664/
Aggiornamenti automatici del database dell'AntiVirus Clam. Marc Haber
ha [12]annunciato che uno script verifica ogni venti minuti se siano
state rilasciate nuove impronte virali e ricostruisce il database dei
virus per l'[13]AntiVirus Clam sull'host [14]volatile quando
necessario. Se tutte le prove verranno superate verrà spostato
nell'archivio volatile. I pacchetti più vecchi verranno rimossi
automaticamente.
12. http://lists.debian.org/debian-volatile-announce/debian-volatile-announce-2005/msg00003.html
13. http://packages.debian.org/clamav
14. http://volatile.debian.net/
Debian-Installer Etch Beta 1. Joey Hess ha [15]annunciato il primo
rilascio beta del [16]debian-installer per etch e spiegato perchè il
rilascio abbia richiesto così tanto tempo. Il maggior consumo di tempo
era dovuto alla ricerca dei bug introdotti di recente in diversi
pacchetti da cui dipende l'installer. Le immagini dell'installer
costruite quotidianamente soltanto raramente risultano esere immagini
funzionanti che necessitano di venire migliorate.
15. http://lists.debian.org/debian-boot/2005/11/msg00605.html
16. http://www.debian.org/devel/debian-installer/
Licenza pubblica di Mozilla 1.1. Fathi Boudra [17]cercava la copertura
per la [18]licenza SugarCRM che si basa sulla [19]Mozilla Public
License 1.1 (MPL). Matthew Garrett ha [20]riferito che molti credono
che la MPL da sola non sia free, comunque, Mozilla sta per essere
nuovamente [21]licenziata sotto la [22]GNU GPL e, da adesso, resterà
entro l'archivio principale.
17. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00112.html
18. http://www.sugarforge.org/content/open-source/public-license.php
19. http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html
20. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00113.html
21. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00121.html
22. http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
FOSDEM: Si cercano relatori. Wouter Verhelst ha iniziato la
[23]ricerca di relatori per lo stand Debian alla prossima conferenza
[24]FOSDEM, che si terrà il venticinque e ventisei febbraio 2006 a
Bruxelles, in Belgio. Le relazioni dovranno essere di argomento
tecnico ed orientate alla gente che ha familiarità con il progetto
Debian.
23. http://lists.debian.org/debian-events-eu/2005/11/msg00022.html
24. http://www.fosdem.org/
Licenza per il materiale della Debian Conference. Francesco Poli ha
[25]affermato che agli oratori presso la [26]DebConf verrà richiesto
di pubblicare i propri lavori sotto una licenza compatibile con la
[27]DFSG. Anthony Towns ha [28]precisato che Debian già distribuisce
molti contenuti che non sono DFSG-free, come mailing list e bug
report.
25. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00064.html
26. http://www.debconf.org/
27. http://www.debian.org/social_contract#guidelines
28. http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00138.html
Incontro del Debian-Installer di ottobre. Christian Perrier ha
[29]pubblicato le [30]minute del sesto incontro del gruppo
[31]Debian-Installer tenutosi in ottobre. L'avanzamento dell'installer
GTK è stato stupendo e tutti i convenuti sono d'accordo di renderlo
disponibile prima possibile. Il passaggio ad [32]udev diventa un
obbiettivo prioritario per il futuro.
29. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00770.html
30. http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes
31. http://www.debian.org/devel/debian-installer/
32. http://packages.debian.org/udev
Dipendenze dei pacchetti di sviluppo. Gabor Gombas ha [33]informato
circa l'esistenza di problemi nelle dipendenze dei pacchetti di
sviluppo poichè il collegamento sia statico che dinamico richiede
diversi pacchetti e perchè alcuni pacchetti confliggono con tutti gli
altri che forniscono gli stessi file. Russ Allbery ha [34]spiegato che
il percorso del file di include fa parte dell'interfaccia di
programmazione dell'implementazione di Kerberos.
33. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00772.html
34. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg00000.html
Manutenzione delle utilità di base per la rete. Noah Meyerhans si è
[35]chiesto come sia meglio continuare a mantenere il pacchetto
iputils che rende disponibili le utilità di base per la rete quali
[36]ping poichè il pacchetto originario è specifico per Linux e non
compila o funziona su [37]Hurd o sul port Debian di [38]kFreeBSD. Un
fork ufficiale può essere condotto nella direzione giusta ma può
[39]implicare che le caratteristiche del nuovo kernel possano essere
sostenute da subito.
35. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00799.html
36. http://packages.debian.org/iputils-ping
37. http://www.debian.org/ports/hurd
38. http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/
39. http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00854.html
Aggiornamenti per la sicurezza. Come sempre. Assicuratevi di avere
aggiornato il vostro sistema se avete qualcuno di questi pacchetti
installato.
* DSA 890: [40]libungif4 -- Diverse vulnerabilità.
* DSA 891: [41]gpsdrive -- Esecuzione arbitraria di codice.
* DSA 892: [42]awstats -- Esecuzione arbitraria di comando.
* DSA 893: [43]acidlab -- SQL injection.
* DSA 894: [44]abiword -- Esecuzione arbitraria di codice.
* DSA 895: [45]uim -- Scalata dei privilegi.
* DSA 896: [46]linux-ftpd-ssl -- Esecuzione arbitraria di codice.
* DSA 897: [47]phpsysinfo -- Diverse vulnerabilità.
40. http://www.debian.org/security/2005/dsa-890
41. http://www.debian.org/security/2005/dsa-891
42. http://www.debian.org/security/2005/dsa-892
43. http://www.debian.org/security/2005/dsa-893
44. http://www.debian.org/security/2005/dsa-894
45. http://www.debian.org/security/2005/dsa-895
46. http://www.debian.org/security/2005/dsa-896
47. http://www.debian.org/security/2005/dsa-897
Pacchetti nuovi o notevoli. I seguenti pacchetti sono stati inseriti
nell'archivio Debian unstable [48]recentemente o contengono importanti
aggiornamenti.
48. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main
* [49]915resolution -- Strumento di modifica Resolution per il
chipset grafico Intel.
* [50]avscan -- Interfaccia GTK per lo scanner antivirus Clam.
* [51]bricolage -- Sistema di gestione dei contenuti per il
bricolage.
* [52]flac123 -- Riproduttore a linea di comando flac.
* [53]kannasaver -- Salvaschermo a caratteri giapponesi.
* [54]kommando -- Menu a ruota per KDE per trovare rapidamente
elementi del menu con il mouse.
* [55]parrot -- Macchina virtuale per l'esecuzione di bytecode di
linguaggi interpretati.
* [56]preload -- Daemon adattivo per la lettura delle intestazioni.
* [57]pygmy -- Client PyGTK per il Music Player Daemon (MPD).
* [58]rsibreak -- Utilità KDE che può aiutare a prevenire lo RSI.
49. http://packages.debian.org/unstable/x11/915resolution
50. http://packages.debian.org/unstable/utils/avscan
51. http://packages.debian.org/unstable/web/bricolage
52. http://packages.debian.org/unstable/sound/flac123
53. http://packages.debian.org/unstable/kde/kannasaver
54. http://packages.debian.org/unstable/kde/kommando
55. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/parrot
56. http://packages.debian.org/unstable/misc/preload
57. http://packages.debian.org/unstable/sound/pygmy
58. http://packages.debian.org/unstable/kde/rsibreak
Pacchetti rimasti orfani. Un pacchetto è rimasto orfano questa
settimana ed ha bisogno di un nuovo manutentore. Ciò fa un totale di
duecentosei pacchetti rimasti orfani. Tanti ringraziamenti ai
manutentori precedenti che hanno dato il proprio contributo alla
comunità dello Free Software. Osservate le [59]pagine WNPP per
l'elenco completo ed aggiungete una nota al bug report e
reintitolatelo in ITA: se intendete adottare un pacchetto.
59. http://www.debian.org/devel/wnpp/
* [60]euler -- Programma matematico interattivo. ([61]Bug#338949)
60. http://packages.debian.org/unstable/math/euler
61. http://bugs.debian.org/338949
Volete continuare a leggere DWN? Autateci a creare questo notiziario.
Servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità
Debian e diano notizia di quanto sta succedendo. Osservate la
[62]contributing page per scoprire come essere d'aiuto. Aspettiamo di
ricevere i vostri messaggi presso [63]dwn@debian.org.
62. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
63. mailto:dwn@debian.org
Reply to: