[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Nouvelles hebdomadaires Debian - 13 mars 2007



---------------------------------------------------------------------------
Nouvelles hebdomadaires Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2007/04/
Nouvelles hebdomadaires Debian - 13 mars 2007
---------------------------------------------------------------------------

Nous avons le plaisir de vous présenter la 4e DWN de l'année, la
lettre d'information de la communauté Debian. Lors d'un effort de
nettoyage de printemps, les responsables des listes de diffusion
Debian ont [1]repéré plusieurs listes inutilisées et obsolètes qui
seront bientôt fermées. Tony Mobily a [2]noté que le dernier brevet
[3]GIF a enfin expiré. Gustavo Franco a [4]indiqué que Second Life
[5]fonctionne sur des serveurs Debian car le système convient bien à
des économies d'échelle massives avec un petit effectif de maintenance
informatique.

 1. http://lists.debian.org/debian-project/2007/01/msg00046.html
 2. http://www.freesoftwaremagazine.com/node/1772
 3. http://www.gnu.org/philosophy/gif.html
 4. http://stratusandtheswirl.blogspot.com/2007/03/debian-get-life.html
 5. http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=197800179

Répertoire pour les applications web. Paul Cager s'est [6]demandé
quel répertoire doit être utilisé comme répertoire de base pour un
petit serveur web qu'il veut empaqueter. Luis Matos a [7]noté que des
paquets comme [8]phpsysinfo utilisent /usr/share/<nompaquet> et des
liens symboliques vers /var/www/<nompaquet>. Sean Finney a
[9]expliqué que la bonne façon est d'inclure des applications web par
l'intermédiaire d'un alias dans la configuration du serveur web et a
aussi signalé la [10]charte des applications web écrite par l'équipe
des applications web de Debian.

 6. http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00608.html
 7. http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00635.html
 8. http://packages.debian.org/phpsysinfo
 9. http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00641.html
 10. http://webapps-common.alioth.debian.org/draft/html/

État de publication du portage Motorola 680x0. Bill Allombert a
[11]indiqué que le dernier point bloquant restant pour le portage
[12]m68k a été corrigé car [13]Etch contient [14]GCC 4.1.1-21 pour
toutes les architectures. Stephen Marenka a [15]ajouté que l'inclusion
peut être envisagée quand le nombre de [16]paquets non installables
dans la distribution testing est aussi faible que pour les autres
architectures.

 11. http://lists.debian.org/debian-68k/2007/02/msg00024.html
 12. http://www.debian.org/ports/m68k/
 13. http://www.debian.org/releases/etch/
 14. http://packages.debian.org/gcc-4.1
 15. http://lists.debian.org/debian-68k/2007/02/msg00028.html
 16. http://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html

Gestion des comptes Debian inactifs. Jörg Jaspert a [17]annoncé que
les responsables des comptes vont bloquer des comptes non utilisés en
fonction de la participation à l'[18]élection en cours du [19]chef du
projet Debian ainsi que d'autres sources pour mesurer les activités
des développeurs et la participation au projet. Selon la durée
d'inactivité écoulée, le développeur devra passer par un processus
réduit du [20]nouveau responsable pour réactiver son compte.

 17. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/02/msg00008.html
 18. http://www.debian.org/vote/2007/vote_001
 19. http://www.debian.org/devel/leader
 20. http://www.debian.org/devel/join/newmaint

Les logiciels de « One Laptop per Child » sur Debian. L'[21]interface
utilisateur de l'initiative « One Laptop per Child » est un logiciel
libre et peut être [22]installée sur Debian [23]unstable.
[24]sugar-jhbuild fournit l'une des façons les plus faciles pour
installer Sugar. Tous les paquets nécessaires pour la construction
sont disponibles dans unstable et experimental.

 21. http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Human_Interface_Guidelines
 22. http://wiki.laptop.org/go/Sugar_on_Debian
 23. http://www.debian.org/releases/unstable/
 24. http://wiki.laptop.org/go/Sugar_with_sugar-jhbuild

Le « Summer of Code » 2007 de Google. Anthony Towns a [25]indiqué que
[26]Google [27]propose à nouveau un [28]Summer of Code cette année,
les propositions de projet étant attendues avant le 12 mars. Stefano
Zacchiroli a [29]signalé la [30]page de Wiki pour coordonner la
participation de Debian qui liste déjà plusieurs tâches. Les étudiants
travailleront sur les projets acceptés de fin mai à fin août.

 25. http://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00173.html
 26. http://www.google.com/
 27. http://google-code-updates.blogspot.com/2007/02/speaking-of-summer.html
 28. http://code.google.com/soc/
 29. http://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00175.html
 30. http://wiki.debian.org/SummerOfCode2007

Clé hors ligne pour les mises à jour stables d'Etch. Goswin von
Brederlow a [31]demandé si la publication d'[32]Etch sera signée avec
une clé hors ligne. Martin Zobel-Helas a [33]ajouté qu'Etch et toutes
ses révisions mineures seront signées avec les deux clés (en ligne et
hors ligne) et il a expliqué que la clé est déjà créée et qu'elle est
en cours d'intégration dans [34]debian-archive-keyring par Andreas
Barth.

 31. http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00593.html
 32. http://www.debian.org/releases/etch/
 33. http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00633.html
 34. http://packages.debian.org/debian-archive-keyring

Meilleure prise en charge de l'internationalisation dans le manuel
d'installation. Frans Pop a [35]annoncé la prise en charge des entités
traduites dans le [36]guide d'installation de l'[37]installateur
Debian en utilisant un [38]correctif proposé par Miroslav Kure.
Christian Perrier avait auparavant [39]remarqué que le manuel
contenait plusieurs entités spécifiques qui ne pouvaient pas être
traduites dans d'autres langues.

 35. http://lists.debian.org/debian-boot/2007/01/msg00942.html
 36. http://d-i.alioth.debian.org/manual/
 37. http://www.debian.org/devel/debian-installer
 38. http://bugs.debian.org/344048
 39. http://lists.debian.org/debian-boot/2007/01/msg00431.html

« Bharat Operating System Solutions GNU/Linux 1.0 ». Chandan M C a
[40]annoncé que la distribution indienne BOSS GNU/Linux 1.0 est basée
sur Debian GNU/Linux 4.0. Elle consiste en un environnement de bureau
agréable avec une prise en charge de langues indiennes et des paquets
destinés à être utilisés par le gouvernement. L'objectif à long terme
est de traduire le système dans les 22 langues indiennes officielles
pour toutes les personnes ne comprenant pas l'anglais et qui ne
peuvent donc pas profiter des logiciels libres. Le [41]centre national
de ressources pour les logiciels libres et à source ouvert a choisi
Debian pour sa grande flexibilité et sa fiabilité ainsi que pour la
garantie de toujours rester à 100 % composée de logiciels libres.

 40. http://lists.debian.org/debian-custom/2007/01/msg00065.html
 41. http://www.nrcfoss.org.in/

Restrictions d'envois de binaires. James Troup a [42]expliqué que la
reproductibilité et l'[43]enregistrement des constructions
automatiques de paquet avec la coordination des efforts de
construction a entraîné que des envois de binaires seuls ont été
refusés pour plusieurs architectures et suites. Les constructions de
paquets émulés ou par compilation croisée sont encore considérées
comme potentiellement dommageables et ne sont donc pas encouragées. Il
a ajouté des détails d'implémentation et illustré les événements qui
ont amené à ces restrictions.

 42. http://lists.debian.org/debian-devel/2007/01/msg00760.html
 43. http://buildd.debian.org/

Fermer des bogues non reproductibles. Julien Valroff s'est [44]demandé
quand un responsable peut fermer un [45]rapport de bogue non
reproductible. Neil Willians a [46]ajouté qu'il faut prendre en compte
si le créateur du bogue est réactif et si le rapport de bogue contient
suffisamment d'informations. Il a indiqué que l'étiquette
unreproducible a un sens similaire à moreinfo, i.e. le rapport devrait
rester ouvert, en particulier s'il s'agit d'un plantage.

 44. http://lists.debian.org/debian-mentors/2007/01/msg00565.html
 45. http://bugs.debian.org/396653
 46. http://lists.debian.org/debian-mentors/2007/01/msg00568.html

Babelbox avec prise en charge d'Etch. Frans Pop a [47]annoncé qu'il a
mis à jour [48]babelbox pour prendre en charge la prochaine
publication d'[49]Etch. Babelbox est un ensemble de scripts et
d'outils pour configurer une machine effectuant des installations
complètement automatisées dans différentes langues en utilisant
l'installateur en mode [50]graphique et en mode [51]texte. Entre
chaque installation, la machine démarre le système installé et se
connecte dans GNOME pour un court laps de temps.

 47. http://lists.debian.org/debian-project/2007/02/msg00194.html
 48. http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BabelBox
 49. http://www.debian.org/releases/etch
 50. http://wiki.debian.org/DebianInstaller/GUI
 51. http://wiki.debian.org/DebianInstaller

Élection du chef du projet Debian. Manoj Srivastava a [52]annoncé que
[53]Wouter Verhelst, [54]Aigars Mahinovs, [55]Gustavo Franco, [56]Sam
Hocevar, [57]Steve McIntyre, [58]Raphaël Hertzog, [59]Anthony Towns et
[60]Simon Richter se sont portés candidats pour la prochaine
[61]élection du [62]chef du projet Debian. Le 25 février, juste après
la phase de nomination, la phase de campagne a débuté au cours de
laquelle les candidats répondront à des questions concernant leurs
plans et idées. Sven Luther qui était également candidat au poste de
chef du projet a [63]retiré sa candidature.

 52. http://lists.debian.org/debian-vote/2007/02/msg00185.html
 53. http://www.debian.org/vote/2007/platforms/wouter
 54. http://www.debian.org/vote/2007/platforms/aigarius
 55. http://www.debian.org/vote/2007/platforms/stratus
 56. http://www.debian.org/vote/2007/platforms/sho
 57. http://www.debian.org/vote/2007/platforms/93sam
 58. http://www.debian.org/vote/2007/platforms/hertzog
 59. http://www.debian.org/vote/2007/platforms/ajt
 60. http://www.debian.org/vote/2007/platforms/sjr
 61. http://www.debian.org/vote/2007/vote_001
 62. http://www.debian.org/devel/leader
 63. http://lists.debian.org/debian-vote/2007/03/msg00240.html

La traduction des questionnaires Debconf Debian en français est
complète. Christian Perrier a [64]annoncé que les questionnaires
Debconf de la distribution [65]unstable de Debian sont maintenant
entièrement [66]traduits en français grâce au travail continu de
l'équipe de localisation française et à l'ensemble de la communauté
d'[67]internationalisation. Un effort similaire est également en cours
pour plusieurs [68]autres langues avec une progression solide.

 64. http://lists.debian.org/debian-devel/2007/03/msg00068.html
 65. http://www.debian.org/releases/unstable
 66. http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/fr
 67. http://lists.debian.org/debian-i18n/
 68. http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/rank

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous
d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.

 * DSA 1259 : [69]fetchmail -- Divulgation d'informations ;
 * DSA 1260 : [70]imagemagick -- Exécution de code arbitraire ;
 * DSA 1261 : [71]PostgreSQL -- Plusieurs failles ;
 * DSA 1262 : [72]gnomemeeting -- Exécution de code arbitraire ;
 * DSA 1263 : [73]clamav -- Déni de service ;
 * DSA 1264 : [74]php4 -- Plusieurs failles ;
 * DSA 1265 : [75]Mozilla -- Plusieurs failles.

 69. http://www.debian.org/security/2007/dsa-1259
 70. http://www.debian.org/security/2007/dsa-1260
 71. http://www.debian.org/security/2007/dsa-1261
 72. http://www.debian.org/security/2007/dsa-1262
 73. http://www.debian.org/security/2007/dsa-1263
 74. http://www.debian.org/security/2007/dsa-1264
 75. http://www.debian.org/security/2007/dsa-1265

Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont
[76]récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.

 76. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * [77]afnix -- Compilateur et environnement d'exécution pour le
   langage de programmation AFNIX ;
 * [78]aiccu -- Utilitaire client de connectivité IPv6 automatique
   SixXS ;
 * [79]biblememorizer -- Outil de mémorisation de versets de la
   Bible ;
 * [80]cbm -- Affiche le trafic réseau actuel en couleur ;
 * [81]concalc -- Calculatrice en console ;
 * [82]coolkey -- Module de chiffement Smart Card PKCS #11 ;
 * [83]dbmail -- Paquet de base pour la solution de messagerie
   dbmail ;
 * [84]dds -- Solveur du problème de bridge à cartes dévoilées -
   frontal ;
 * [85]git-gui -- Système de gestion de version distribué, rapide et
   flexible (interface graphique) ;
 * [86]gkrelltop -- Greffon d'affichage des trois processus les plus
   actifs pour GKrellm ;
 * [87]glchess -- Interface d'échecs en 2D et 3D ;
 * [88]ii -- Client IRC minimaliste basé sur un système de fichiers
   et des FIFO ;
 * [89]keyjnotegui -- Frontal KDE pour le programme de présentation
   KeyJnote ;
 * [90]linuxdcpp -- Portage Linux du fameux client dc++ ;
 * [91]lwat -- Outil d'administration LDAP basé sur le web ;
 * [92]magicor -- Jeu de réflexion dans l'esprit de « Solomon's
   key » ;
 * [93]oolite -- Jeu de simulation spatiale portée sur Linux et
   GNUStep/OpenGL ;
 * [94]podget -- Aggrégateur/téléchargeur de « podcast » optimisé
   pour cron ;
 * [95]provami -- Interface graphique pour les bases de données
   DB-All.e ;
 * [96]sbcinfo -- Analyseur de codec sous-bande (SBC) ;
 * [97]schedtool -- Interroge/modifie les règles d'ordonnancement
   des processus et leurs affinités avec les processeurs ;
 * [98]sigit -- Petit utilitaire pour changer de signature de façon
   aléatoire ;
 * [99]slice2html -- Traducteur Slice vers HTML ;
 * [100]slice2rb -- Traducteur Slice vers Ruby ;
 * [101]speedometer -- Mesure et affiche le taux de données sur une
   connexion réseau ;
 * [102]svn-load -- Outil d'aide améliorée à l'import pour
   Subversion ;
 * [103]taktuk -- Exécution à distance de commandes en parallèle à
   grande échelle et de façon efficace ;
 * [104]tomatoes -- « I Have No Tomatoes » - jeu d'explosion de
   tomates ;
 * [105]ttf-tuffy -- Famille de polices Tuffy ;
 * [106]treil -- Convertit une structure arborescente en tuiles ;
 * [107]tss -- Économiseur d'écran pour terminal ;
 * [108]ttf2tex -- Installateur de polices TrueType pour Unix ;
 * [109]unadf -- Extrait des fichiers depuis un « dump » de fichier
   disque Amiga (.adf) ;
 * [110]x264 -- Encodeur vidéo pour le standard H.264/MPEG-4 AVC ;
 * [111]xcircuit -- Dessine des schémas de circuits ou d'autres
   choses ;
 * [112]xen-shell -- Utilitaire d'administration Xen en console ;
 * [113]xmoto-edit -- Éditeur pour xmoto, un jeu de plate-forme de
   motocross en 2D ;
 * [114]zoneminder -- Solution de surveillance et de vidéo caméra de
   sécurité pour Linux ;
 * [115]zzuf -- Outil de création d'entrées floues de façon
   transparente pour les applications.

 77. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/afnix
 78. http://packages.debian.org/unstable/net/aiccu
 79. http://packages.debian.org/unstable/kde/biblememorizer
 80. http://packages.debian.org/unstable/utils/cbm
 81. http://packages.debian.org/unstable/math/concalc
 82. http://packages.debian.org/unstable/admin/coolkey
 83. http://packages.debian.org/unstable/mail/dbmail
 84. http://packages.debian.org/unstable/games/dds
 85. http://packages.debian.org/unstable/devel/git-gui
 86. http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrelltop
 87. http://packages.debian.org/unstable/gnome/glchess
 88. http://packages.debian.org/unstable/net/ii
 89. http://packages.debian.org/unstable/x11/keyjnotegui
 90. http://packages.debian.org/unstable/net/linuxdcpp
 91. http://packages.debian.org/unstable/misc/lwat
 92. http://packages.debian.org/unstable/games/magicor
 93. http://packages.debian.org/unstable/games/oolite
 94. http://packages.debian.org/unstable/misc/podget
 95. http://packages.debian.org/unstable/misc/provami
 96. http://packages.debian.org/unstable/misc/sbcinfo
 97. http://packages.debian.org/unstable/utils/schedtool
 98. http://packages.debian.org/unstable/mail/sigit
 99. http://packages.debian.org/unstable/devel/slice2html
 100. http://packages.debian.org/unstable/devel/slice2rb
 101. http://packages.debian.org/unstable/utils/speedometer
 102. http://packages.debian.org/unstable/devel/svn-load
 103. http://packages.debian.org/unstable/net/taktuk
 104. http://packages.debian.org/unstable/games/tomatoes
 105. http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-tuffy
 106. http://packages.debian.org/unstable/games/treil
 107. http://packages.debian.org/unstable/misc/tss
 108. http://packages.debian.org/unstable/tex/ttf2tex
 109. http://packages.debian.org/unstable/utils/unadf
 110. http://packages.debian.org/unstable/graphics/x264
 111. http://packages.debian.org/unstable/electronics/xcircuit
 112. http://packages.debian.org/unstable/utils/xen-shell
 113. http://packages.debian.org/unstable/games/xmoto-edit
 114. http://packages.debian.org/unstable/net/zoneminder
 115. http://packages.debian.org/unstable/devel/zzuf

Paquets orphelins. 27 paquets sont devenus orphelins depuis la
dernière édition et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait
un total de 369 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents
responsables qui ont contribué à la communauté du logiciel libre.
Consultez les [116]pages WNPP pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et
renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un
paquet. Pour trouver les paquets orphelins installés sur votre
système, vous pouvez utiliser le programme wnpp-alert du paquet
devscripts.

 116. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [117]ami -- Serveur de méthode d'entrée X pour entrée de texte en
   coréen ([118]bogue n° 413305) ;
 * [119]babygimp -- Éditeur d'icônes en Perl-Tk ([120]bogue
   n° 412626) ;
 * [121]bongo -- Lecteur de médias flexible et utilisable pour Emacs
   ([122]bogue n° 413148) ;
 * [123]camas -- Système de messagerie par web versatile pour le
   serveur web Caudium ([124]bogue n° 411674) ;
 * [125]caudium -- Serveur web extensible écrit en Pike ([126]bogue
   n° 411675) ;
 * [127]dbengine -- Interface web « Plug 'n play » pour MySQL et
   PostgreSQL ([128]bogue n° 411819) ;
 * [129]dnsdoctor -- Outil de vérification DNS (Système de nom de
   domaine) ([130]bogue n° 410901) ;
 * [131]dvbstream -- Diffuse un flux de transport DVB sur un réseau
   local ([132]bogue n° 412480) ;
 * [133]dvbtune -- Application de réglage simple pour cartes DVB
   ([134]bogue n° 412476) ;
 * [135]emacs-snapshot -- L'éditeur GNU Emacs (instantané de
   développement) ([136]bogue n° 413149) ;
 * [137]emms -- Système multimédia pour Emacs ([138]bogue
   n° 411422) ;
 * [139]gtkeyboard -- Clavier à l'écran extrêmement configurable pour
   saisie à la souris ([140]bogue n° 412771) ;
 * [141]kiwi -- Environnement de travail graphique pour construire
   des interfaces utilisateurs simples ([142]bogue n° 414259) ;
 * [143]kvdr -- Enregistreur sur disque de vidéo DVB pour KDE
   ([144]bogue n° 412469) ;
 * [145]linux-igd -- Périphérique passerelle Internet UPnP pour Linux
   ([146]bogue n° 411875) ;
 * [147]mtoolsfm -- Interface graphique utilisateur pour accéder à
   des disquettes formatées avec DOS ([148]bogue n° 412770) ;
 * [149]pexts -- Modules Pike ([150]bogue n° 411678) ;
 * [151]pike-public.network.pcap -- Module d'interface Pike pour la
   bibliothèque pcap ([152]bogue n° 411679) ;
 * [153]pike-public.parser.xml2 -- Module d'analyse XML basé sur
   libxml2 pour Pike ([154]bogue n° 411680) ;
 * [155]pike-public.protocols.syslog -- Module Pike implémentant le
   protocole Syslog ([156]bogue n° 411682) ;
 * [157]pike-public.tools.configfiles -- Module Pike pour accéder aux
   configurations de style ini ([158]bogue n° 411683) ;
 * [159]pike7.6 -- Métapaquet recommandé pour Pike 7.6 ([160]bogue
   n° 411684) ;
 * [161]pike7.7 -- Métapaquet recommandé pour Pike 7.7 ([162]bogue
   n° 411685) ;
 * [163]prolog-el -- Mode majeur Emacs pour l'édition de code Prolog
   ([164]bogue n° 411424) ;
 * [165]s48-refman -- Manuel de référence non officiel pour Scheme48
   ([166]bogue n° 411423) ;
 * [167]scheme48 -- Implémentation Scheme simple, modulaire et légère
   ([168]bogue n° 411425) ;
 * [169]tramp -- Accès à des fichiers distants à partir d'Emacs
   ([170]bogue n° 413146).

 117. http://packages.debian.org/unstable/x11/ami
 118. http://bugs.debian.org/413305
 119. http://packages.debian.org/unstable/graphics/babygimp
 120. http://bugs.debian.org/412626
 121. http://packages.debian.org/unstable/sound/bongo
 122. http://bugs.debian.org/413148
 123. http://packages.debian.org/unstable/web/camas
 124. http://bugs.debian.org/411674
 125. http://packages.debian.org/unstable/web/caudium
 126. http://bugs.debian.org/411675
 127. http://packages.debian.org/unstable/misc/dbengine
 128. http://bugs.debian.org/411819
 129. http://packages.debian.org/unstable/net/dnsdoctor
 130. http://bugs.debian.org/410901
 131. http://packages.debian.org/unstable/misc/dvbstream
 132. http://bugs.debian.org/412480
 133. http://packages.debian.org/unstable/utils/dvbtune
 134. http://bugs.debian.org/412476
 135. http://packages.debian.org/unstable/editors/emacs-snapshot
 136. http://bugs.debian.org/413149
 137. http://packages.debian.org/unstable/sound/emms
 138. http://bugs.debian.org/411422
 139. http://packages.debian.org/unstable/x11/gtkeyboard
 140. http://bugs.debian.org/412771
 141. http://packages.debian.org/unstable/python/python-kiwi
 142. http://bugs.debian.org/414259
 143. http://packages.debian.org/unstable/misc/kvdr
 144. http://bugs.debian.org/412469
 145. http://packages.debian.org/unstable/net/linux-igd
 146. http://bugs.debian.org/411875
 147. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/mtoolsfm
 148. http://bugs.debian.org/412770
 149. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/pike7.6-pexts-admintools
 150. http://bugs.debian.org/411678
 151. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/pike-public.network.pcap
 152. http://bugs.debian.org/411679
 153. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/pike-public.parser.xml2
 154. http://bugs.debian.org/411680
 155. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/pike-public.protocols.syslog
 156. http://bugs.debian.org/411682
 157. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/pike-public.tools.configfiles
 158. http://bugs.debian.org/411683
 159. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/pike7.6
 160. http://bugs.debian.org/411684
 161. http://packages.debian.org/experimental/interpreters/pike7.7-core
 162. http://bugs.debian.org/411685
 163. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/prolog-el
 164. http://bugs.debian.org/411424
 165. http://packages.debian.org/unstable/doc/s48-refman
 166. http://bugs.debian.org/411423
 167. http://packages.debian.org/unstable/interpreters/scheme48
 168. http://bugs.debian.org/411425
 169. http://packages.debian.org/unstable/editors/tramp
 170. http://bugs.debian.org/413146

Paquets supprimés. 19 paquets ont été [171]supprimés de l'archive
Debian depuis la dernière édition :

 171. http://ftp-master.debian.org/removals.txt

 * xbox-cromwell -- Images de BIOS Xbox.
   [172]Bogue n° 377862 : Demande du groupe d'AQ, orphelin, peu
   d'installations d'après popcon, bogué ;
 * ccc -- Compilateur C de Compaq pour Linux Alpha.
   [173]Bogue n° 399101 : Demande du groupe d'AQ, orphelin, non
   utilisé, cassé, des alternatives existent ;
 * firefox-locale-uk -- Paquet de langue/région ukrainien pour
   Mozilla Firefox.
   [174]Bogue n° 403748 : Demande du groupe d'AQ, remplacé par
   iceweasel-l10n ;
 * emacs-color-themes -- Thème de couleurs pour Emacs.
   [175]Bogue n° 404883 : Demande du groupe d'AQ, remplacé par
   emacs-goodies-el, orphelin ;
 * mbpeventd -- Gestionnaire d'événements de touches spéciales pour
   MacBook Pro & MacBook d'Apple.
   [176]Bogue n° 405839 : Demande du responsable, remplacé par
   pommed ;
 * swingwt -- Bibliothèque d'API Swing/AWT sur SWT pour le
   développement.
   [177]Bogue n° 405891 : Demande du groupe d'AQ, orphelin, pas de
   dépendance inverse, peu d'installations d'après popcon, des
   alternatives existent ;
 * xkeysw -- Bascule la disposition du clavier pour le système de
   fenêtrage X.
   [178]Bogue n° 405893 : Demande du groupe d'AQ, non installable,
   responsable absent, peu d'installations d'après popcon ;
 * gnobog -- Organisateur de signets pour GNOME.
   [179]Bogue n° 405899 : Demande du groupe d'AQ, orphelin, des
   bogues critiques, paquet GNOME 1 ;
 * jpilot-syncmal -- Greffon MAL (AvantGo) pour jpilot (Palm Pilot
   desktop).
   [180]Bogue n° 405946 : Demande du responsable, ne se construit pas
   à partir des sources car libmal-dev n'est plus disponible ;
 * malsync -- Permet à un PDA PalmOS de se synchroniser avec un
   serveur MAL.
   [181]Bogue n° 405947 : Demande du responsable, ne se construit pas
   à partir des sources avec la nouvelle API pilot-link ;
 * ldmud -- Pilote LDMud.
   [182]Bogue n° 406524 : Demande du groupe d'AQ, peu
   d'utilisateurs ;
 * melon -- Notificateur de messages avec des icônes configurables,
   remplacement de xbiff.
   [183]Bogue n° 406573 : Demande du responsable, abandonné en amont,
   de meilleures alternatives existent ;
 * autodebtest -- Test automatique de paquets Debian installés.
   [184]Bogue n° 406585 : Demande du groupe d'AQ, remplacé par
   autopkgtest ;
 * mozilla-firefox-locale-all -- Paquet pour toutes les langues pour
   Firefox.
   [185]Bogue n° 407523 : Demande du responsable, remplacé par
   iceweasel-l10n ;
 * sdljump -- Jeu de plate-forme où vous devez sauter pour survivre.
   [186]Bogue n° 407539 : Demande du responsable, le paquet a été
   renommé en gnujump ;
 * repostools -- Ensemble GNU R d'outils pour s'interfacer et
   construire des dépôts R.
   [187]Bogue n° 408587 : Demande du responsable, obsolète, pas de
   dépendance inverse ;
 * firefox -- Navigateur web léger basé sur Mozilla.
   [188]Bogue n° 409883 : Demande du responsable, remplacé par
   iceweasel ;
 * gst-ffmpeg -- Greffon FFmpeg pour GStreamer.
   [189]Bogue n° 411258 : Demande du responsable, remplacé par
   gstreamer0.10-ffmpeg, des problèmes de sécurité ;
 * gnomemeeting -- Suite de voix sur IP GnomeMeeting.
   [190]Bogue n° 413280 : Demande de l'équipe de sécurité, rendu
   obsolète par ekiga.

 172. http://bugs.debian.org/377862
 173. http://bugs.debian.org/399101
 174. http://bugs.debian.org/403748
 175. http://bugs.debian.org/404883
 176. http://bugs.debian.org/405839
 177. http://bugs.debian.org/405891
 178. http://bugs.debian.org/405893
 179. http://bugs.debian.org/405899
 180. http://bugs.debian.org/405946
 181. http://bugs.debian.org/405947
 182. http://bugs.debian.org/406524
 183. http://bugs.debian.org/406573
 184. http://bugs.debian.org/406585
 185. http://bugs.debian.org/407523
 186. http://bugs.debian.org/407539
 187. http://bugs.debian.org/408587
 188. http://bugs.debian.org/409883
 189. http://bugs.debian.org/411258
 190. http://bugs.debian.org/413280

Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer
cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires
qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui
s'y passe. Veuillez consulter la [191]page de contribution pour
trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons
vos courriels à l'adresse : [192]dwn@debian.org.

 191. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 192. mailto:dwn@debian.org

Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Felipe Augusto
van de Wiel, Sebastian Feltel et Martin « Joey » Schulze.
Il a été traduit par Frédéric Bothamy.



Reply to: