Nouvelles hebdomadaires Debian - 18 juillet 2006
---------------------------------------------------------------------------
Nouvelles hebdomadaires Debian
http://www.debian.org/News/weekly/2006/29/
Nouvelles hebdomadaires Debian - 18 juillet 2006
---------------------------------------------------------------------------
Nous avons le plaisir de vous présenter la 29e DWN de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Harald
Welte a [1]annoncé la disponibilité d'un [2]système de fichiers
racine basé sur Debian Sarge et d'un noyau correspondant avec des
instructions pour les téléphones EZX. Raphaël Hertzog a
l'[3]impression que le projet Debian ne fait que tenter de conserver
ses paquets à jour et qu'il ne fait pas d'améliorations
significatives.
1. http://gnumonks.org/~laforge/weblog/2006/05/12#20060512-sarge-root
2. http://people.openezx.org/laforge/
3. http://www.ouaza.com/wordpress/2006/05/26/improving-debian-as-a-whole/
Restauration d'un serveur Debian après intrusion. James Troup a
[4]indiqué que la machine gluck.debian.org avait été compromise. La
machine a été déconnectée pour investigation et le système a été
réinstallé. L'intrus a obtenu un [5]accès via un compte de
développeur et a utilisé une [6]faille locale du noyau pour obtenir
des privilèges plus élevés.
4. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/07/msg00003.html
5. http://www.debian.org/News/2006/20060713
6. http://www.cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2006-2451
Mise à jour des images de CD de Sarge avec un noyau plus récent.
Kenshi Muto a [7]annoncé des [8]images de CD mises à jour pour
l'architecture [9]i386 pour [10]Sarge qui utilisent un noyau plus
récent. Avec le noyau Linux 2.6.16-15 de [11]backports.org, plusieurs
utilitaires de base comme grub, udev et parted ont également été mis à
jour.
7. http://kmuto.jp/b.cgi/debian/d-i-2616.htm
8. http://www.debian.org/releases/sarge
9. http://www.debian.org/ports/i386/
10. http://www.debian.org/releases/sarge/
11. http://www.backports.org/
Ancien canal debian-devel sur freenode. Erich Schubert a [12]découvert
que l'ancien canal IRC debian-devel sur [13]freenode est
officiellement marqué comme abandonné. Après le [14]transfert de
l'alias irc.debian.org de freenode vers [15]OFTC, l'ancien canal
n'était pratiquement plus utilisé. Les utilisateurs restants du canal
sont encouragés à basculer vers celui sur OFTC.
12. http://blog.drinsama.de/erich/en/linux/debian/2006071302-dd-on-freenode
13. http://www.freenode.net/
14. http://www.debian.org/News/2006/20060604
15. http://www.oftc.net/
Partition d'échange sur un volume logique. David Härdeman s'est
[16]demandé s'il fallait [17]modifier des paquets LVM pour que la
partition d'échange (« swap ») soit créée en tant que volume logique
plutôt que sur une partition séparée lors de l'installation. Cela
permettrait si nécessaire d'élargir et de rétrécir facilement l'espace
d'échange avec des outils standard.
16. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00974.html
17. http://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00842.html
Nouveau comportement de tar pour les caractères génériques
(« wildcard »). Bdale Garbee a [18]expliqué que la nouvelle version de
[19]tar incorpore un nouveau comportement par rapport aux caractères
génériques passés au programme. Les développeurs amont ont modifié tar
afin de le rendre conforme à la spécification UNIX98 et compatible
avec la version d'origine de l'utilitaire. La modification est
documentée dans un fichier NEWS.Debian spécial.
18. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01108.html
19. http://packages.debian.org/tar
Paquets à supprimer. Kevin McCarty a [20]mis à jour la [21]liste des
paquets qui ont des bogues bloquants pour la publication ouverts
depuis plus d'un mois et qui ont très peu d'utilisateurs enregistrés
dans [22]popcon. 15 paquets source parmi 52 ont été corrigés et les
responsables de 8 paquets source ont accepté la suppression de leur
paquet.
20. http://lists.debian.org/debian-qa/2006/07/msg00042.html
21. http://lists.debian.org/debian-qa/2006/05/msg00026.html
22. http://popcon.debian.org/
Prise en charge pour les Mac à processeur Intel. Junichi Uekawa a
[23]annoncé son initiative pour développer la prise en charge de
Debian pour les ordinateurs Mac basés sur processeur Intel. Frans Pop
a [24]ajouté que certains travaux ont déjà été réalisés sur
l'[25]installateur. Les propriétaires de ce type de machine sont les
bienvenus pour s'engager et contacter les développeurs sur la liste
[26]debian-boot.
23. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01210.html
24. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01213.html
25. http://www.debian.org/devel/debian-installer/
26. http://lists.debian.org/debian-boot/
Paquets Debian pour Squid 3. Luigi Gangitano a [27]annoncé son
[28]intention d'empaqueter pour Debian la nouvelle version de
[29]squid, un [30]cache d'objet Internet. Le logiciel a été réécrit à
partir de zéro et fournit un certain nombre de nouvelles
fonctionnalités. Les paquets [31]squid3 peuvent être installés en
parallèle avec les anciens paquets.
27. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00818.html
28. http://bugs.debian.org/364652
29. http://packages.debian.org/squid
30. http://www.squid-cache.org/
31. http://packages.debian.org/squid3
Fichiers de différences des index de paquets. Tyler MacDonald s'est
[32]demandé si les fichiers de différences d'index devraient être
utilisés pour les archives locales. Ils ont été inventés pour éviter
de télécharger plusieurs mégaoctets de fichiers Packages lors des
mises à jour, en particulier pour les machines avec une bande passante
faible ou limitée. Alec Berryman a [33]indiqué comment désactiver
cette fonctionnalité. Mike Hommey a [34]ajouté qu'après une longue
période sans faire de mise à jour et avec une bande passante décente,
cela prend plus de temps de fusionner tous les fichiers de différences
que de télécharger le fichier entier.
32. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01216.html
33. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg01229.html
34. http://bugs.debian.org/372712
Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous
d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.
* DSA 1109 : [35]rssh -- Escalade de privilèges ;
* DSA 1110 : [36]samba -- Déni de service ;
* DSA 1111 : [37]Linux 2.6.8 -- Escalade de privilèges.
35. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1109
36. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1110
37. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1111
Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont
[38]récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.
38. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main
* [39]adacontrol -- Contrôleur de règles Ada ;
* [40]amap-align -- Alignement multiple de séquences protéiques par
appariement ;
* [41]apbs -- Solveur adaptif de Poisson Boltzmann ;
* [42]aspell-fa -- Dictionnaire perse pour GNU Aspell ;
* [43]casper -- Générateur d'initramfs de Debian Live ;
* [44]courierpassd -- Change le mot de passe d'utilisateur de
Courier en utilisant une interface poppassd ;
* [45]gapcmon -- Interface graphique de surveillance d'apcupsd ;
* [46]gbdfed -- Éditeur de polices X11 ;
* [47]haxe -- Langage de programmation web générant du Flash, de
l'AJAX ou du Neko ;
* [48]last-exit -- Lecteur audio Last.fm ;
* [49]lphoto -- Gestionnaire de photos numériques ;
* [50]mcabber -- Petit client Jabber en console ;
* [51]opencity -- Jeu de simulation de ville en 3D ;
* [52]oping -- Envoie des requêtes ICMP_ECHO aux hôtes d'un réseau ;
* [53]pgagent -- Programmateur de tâches pour PostgreSQL ;
* [54]ploticus -- Création de graphiques pilotée par script ;
* [55]refit -- Chargeur d'amorçage graphique pour systèmes ia32
basés sur EFI ;
* [56]skyeye -- Simulation de matériel embarqué ;
* [57]squid3 -- Cache mandataire web (« proxy » HTTP) très complet ;
* [58]syrep -- Outil de synchronisation de dépôt de fichiers
génériques ;
* [59]tclxapian -- Interface au moteur de recherche Xapian pour
Tcl ;
* [60]tikiwiki -- Système de gestion de contenu et de travail
collaboratif ;
* [61]tntnet -- Serveur d'application web modulaire et
multiprocessus pour C++ ;
* [62]treeviewx -- Affiche et imprime des arbres phylogénétiques ;
* [63]wormux -- Jeu de combat très amusant sur des cartes en
2 dimensions ;
* [64]zmakebas -- Convertit des fichiers texte en programmes Basic
pour ZX Spectrum.
39. http://packages.debian.org/unstable/devel/adacontrol
40. http://packages.debian.org/unstable/science/amap-align
41. http://packages.debian.org/unstable/science/apbs
42. http://packages.debian.org/unstable/text/aspell-fa
43. http://packages.debian.org/unstable/admin/casper
44. http://packages.debian.org/unstable/mail/courierpassd
45. http://packages.debian.org/unstable/utils/gapcmon
46. http://packages.debian.org/unstable/x11/gbdfed
47. http://packages.debian.org/unstable/devel/haxe
48. http://packages.debian.org/unstable/gnome/last-exit
49. http://packages.debian.org/unstable/graphics/lphoto
50. http://packages.debian.org/unstable/net/mcabber
51. http://packages.debian.org/unstable/games/opencity
52. http://packages.debian.org/unstable/net/oping
53. http://packages.debian.org/unstable/misc/pgagent
54. http://packages.debian.org/unstable/misc/ploticus
55. http://packages.debian.org/unstable/admin/refit
56. http://packages.debian.org/unstable/misc/skyeye
57. http://packages.debian.org/unstable/web/squid3
58. http://packages.debian.org/unstable/utils/syrep
59. http://packages.debian.org/unstable/libs/tclxapian
60. http://packages.debian.org/unstable/web/tikiwiki
61. http://packages.debian.org/unstable/web/tntnet
62. http://packages.debian.org/unstable/science/treeviewx
63. http://packages.debian.org/unstable/games/wormux
64. http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/zmakebas
Paquets orphelins. 12 paquets sont devenus orphelins cette semaine et
ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
326 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui
ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les
[65]pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une
note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous
prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet. Pour trouver les
paquets orphelins installés sur votre système, vous pouvez utiliser le
programme wnpp-alert du paquet devscripts.
65. http://www.debian.org/devel/wnpp/
* [66]cl-awk -- Paquet Common Lisp avec les fonctionnalités d'AWK et
plus ([67]bogue n° 377919) ;
* [68]cl-lexer -- Générateur d'analyseur lexical pour Common Lisp
([69]bogue n° 377920) ;
* [70]cl-parse-number -- Fournit des fonctions pour analyser toute
chaîne de chiffres Common Lisp ([71]bogue n° 377921) ;
* [72]cl-regex -- Compilateur et correspondance pour expressions
rationnelles en Common Lisp ([73]bogue n° 377922) ;
* [74]cl-tclink -- Liaisons Common Lisp au système de transaction
TrustCommerce ([75]bogue n° 377923) ;
* [76]dtmfdial -- Composeur de numéro par fréquences vocales (DTMF)
([77]bogue n° 377869) ;
* [78]ld.so.preload-manager -- Utilitaire pour gérer les
bibliothèques dans /etc/ld.so.preload ([79]bogue n° 377867) ;
* [80]libxbox -- Bibliothèque pour utilitaires Xbox Linux
([81]Bug#377861)
* [82]printop -- Interface graphique pour le système d'impression
LPRng ([83]bogue n° 377924) ;
* [84]rolldice -- Lanceur de dés virtuels ([85]bogue n° 377870) ;
* [86]sipp -- Bibliothèque de développement pour sipp ([87]bogue
n° 377925) ;
* [88]xbox-cromwell -- Image de BIOS pour Xbox ([89]bogue
n° 377862).
66. http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-awk
67. http://bugs.debian.org/377919
68. http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-lexer
69. http://bugs.debian.org/377920
70. http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-parse-number
71. http://bugs.debian.org/377921
72. http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-regex
73. http://bugs.debian.org/377922
74. http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-tclink
75. http://bugs.debian.org/377923
76. http://packages.debian.org/unstable/sound/dtmfdial
77. http://bugs.debian.org/377869
78. http://packages.debian.org/unstable/admin/ld.so.preload-manager
79. http://bugs.debian.org/377867
80. http://packages.debian.org/unstable/libs/libxbox0
81. http://bugs.debian.org/377861
82. http://packages.debian.org/unstable/admin/printop
83. http://bugs.debian.org/377924
84. http://packages.debian.org/unstable/games/rolldice
85. http://bugs.debian.org/377870
86. http://packages.debian.org/unstable/libs/sipp
87. http://bugs.debian.org/377925
88. http://packages.debian.org/unstable/misc/xbox-cromwell
89. http://bugs.debian.org/377862
Paquets supprimés. 5 paquets ont été [90]supprimés de l'archive Debian
au cours de la dernière semaine :
90. http://ftp-master.debian.org/removals.txt
* bcm4400-source -- Source du module pour le pilote Ethernet bcm4400
de Broadcom.
[91]Bogue n° 271798 : demande du responsable, non maintenu et non
nécessaire ;
* messagewall -- Démon mandataire SMTP, conçu pour empêcher les
courriels indésirables.
[92]Bogue n° 274732 : demande du groupe d'AQ, abandonné, mort en
amont ;
* libdbix-class-loader-perl -- Définition dynamique de sous-classes
DBIx::Class.
[93]Bogue n° 369556 : demande du responsable, mort en amont ;
remplacé par libdbix-class-schema-loader-perl ;
* libcharles0 -- Bibliothèque de structure de données pour Ada95
modelée sur la STL C++.
[94]Bogue n° 377927 : demande du responsable, remplacé par
gnat-4.1 ;
* xmbdfed -- Éditeur de polices X11.
[95]Bogue n° 377954 : demande du responsable, problèmes de
licence.
91. http://bugs.debian.org/271798
92. http://bugs.debian.org/274732
93. http://bugs.debian.org/369556
94. http://bugs.debian.org/377927
95. http://bugs.debian.org/377954
Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer
cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires
qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui
s'y passe. Veuillez consulter la [96]page de contribution pour
trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons
vos courriels à l'adresse : [97]dwn@debian.org.
96. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
97. mailto:dwn@debian.org
Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Sebastian Feltel
et Martin « Joey » Schulze.
Il a été traduit par Frédéric Bothamy.
Reply to: