[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#1090924: [INTL:ro] Romanian debconf templates translation of libdvd-pkg




Package: libdvd-pkg
Version: 1.4.3-1-1
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch


Dear Maintainer,

Please find attached the Romanian translation of the «libdvd-pkg» (ro.po) file.

 
--
Thanks,
Remus-Gabriel
# Romanian translation of debconf templates for libdvd-pkg.
# Mesajele în limba românÄ? pentru pachetul libdvd-pkg.
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libdvd-pkg package.
#
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdvd-pkg 1.4.3-1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libdvd-pkg@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:4001 ../templates:6001
msgid ""
"This package automates the process of launching downloads of the source "
"files for ${PKGG} from videolan.org, compiling them, and installing the "
"binary packages (${PKGG_ALL})."
msgstr ""
"Acest pachet automatizeazÄ? procesul de descÄ?rcare a fiÈ?ierelor sursÄ? pentru $"
"{PKGG} de la videolan.org, compilarea acestora È?i instalarea pachetelor "
"binare (${PKGG_ALL})."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process for the "
"first time."
msgstr ""
"RulaÈ?i «sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}» pentru a lansa acest proces pentru "
"prima datÄ?."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Download, build and install ${PKGG}${VER}"
msgstr "DescarcÄ?, construieÈ?te È?i instaleazÄ? ${PKGG}${VER}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Download, build, and install ${PKGG}${VER}?"
msgstr "DoriÈ?i sÄ? descÄ?rcaÈ?i, sÄ? construiÈ?i È?i sÄ? instalaÈ?i ${PKGG}${VER}?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please confirm whether you wish this to happen."
msgstr "VÄ? rugÄ?m sÄ? confirmaÈ?i dacÄ? doriÈ?i ca acest lucru sÄ? se întâmple."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Upgrade available for ${PKGG}"
msgstr "Actualizare disponibilÄ? pentru ${PKGG}"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"An update to version ${VER} is available, but automatic upgrades are "
"disabled."
msgstr ""
"Este disponibilÄ? o actualizare la versiunea ${VER}, dar actualizÄ?rile "
"automate sunt dezactivate."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process manually "
"and/or activate automatic upgrades in future."
msgstr ""
"RulaÈ?i «sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}» pentru a lansa manual acest proces È?i/"
"sau pentru a activa actualizÄ?rile automate pe viitor."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Enable automatic upgrades for ${PKGG}?"
msgstr "DoriÈ?i sÄ? activaÈ?i actualizÄ?rile automate pentru ${PKGG}?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid ""
"If activated, the APT post-invoke hook takes care of future automatic "
"upgrades of ${PKGG} (which may be triggered by new versions of ${PKGI}). "
"When updates are available, the hook will launch the process of downloading "
"the source, recompiling it, and (if \"apt-get check\" reports no errors) "
"using \"dpkg -i\" to install the new versions."
msgstr ""
"DacÄ? sunt activate, cârligul post-invocare APT se ocupÄ? de viitoarele "
"actualizÄ?ri automate ale ${PKGG} (care pot fi declanÈ?ate de noile versiuni "
"ale ${PKGI}). Atunci când sunt disponibile actualizÄ?ri, cârligul va lansa "
"procesul de descÄ?rcare a sursei, de recompilare a acesteia È?i (dacÄ? «apt-get "
"check» nu raporteazÄ? erori) va folosi «dpkg -i» pentru a instala noile "
"versiuni."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid ""
"Alternatively, the process can be launched manually by running \"sudo dpkg-"
"reconfigure ${PKGI}\"."
msgstr ""
"Alternativ, procesul poate fi lansat manual prin rularea comenzii «sudo dpkg-"
"reconfigure ${PKGI}»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Disable automatic upgrades for ${PKGG}?"
msgstr "DoriÈ?i sÄ? dezactivaÈ?i actualizÄ?rile automate pentru ${PKGG}?"

Reply to: