[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Encoding a manpage in unicode ?



Hi Charles,

From: Charles Plessy
Subject: Encoding a manpage in unicode ?
Date: Sat, 31 Mar 2007 12:35:24 +0900

> 	I wanted to encode some of the manpages I wrote in Unicode,
> but although xsltproc converts them fine, nroff is not able to pipe
> something correct to less, and french accents or chinese characters
> are not correctly displayed. Is there something to do, or is nroff
> simply not unicode compliant?

Few months ago I reported some wrongly-encoded manpages and created
patches to fix them.  Please read my mail[1] to debian-i18m that
reported the issue and see bug reports described in the mail, such as
Bug#391061.  Also, if you can read Japanese, see a discussion[2] on
Japanese manpages in Debian-JP's mailing list.

Briefly, since ancient manpages do not have encoding information in
itself, each parent directory of translated manpages has a default
input manpage encoding, which is defined in src/encodings.c
(i.e. hard-coded) of the man-db program (e.g. Japanese manpages under
/usr/share/man/ja are all assumed to be EUC-JP-encoded files).  So,
althogh UTF-8 is now popular, it cannot be used as a manpage encoding
for languages that have used different encodings, like Japanese that
have used EUC-JP and European languages that have used latin-1.

This issue is very troublesome and I hope it will be squashed in
lenny...

[1] http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/11/msg00119.html
[2] http://lists.debian.or.jp/debian-users/200610/msg00008.html

Many thanks,

-nori

Attachment: pgpG1Wpr9_sX8.pgp
Description: PGP signature


Reply to: