[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translation of Debian Med projects



Am Donnerstag 25 Februar 2010 21:17:09 schrieb Tatiana Al-Chueyr:
> Dear all,
> 
> I've seen the webpage on Alioth related to the translation of the Debian
> Med projects [1]. Then, I decided sharing our team experience on this
> subject, and to learn with those who'd like to share theirs.
> 
> My experience is: to develop a free software in the medical area is non
> trivial, due to the generally large gap between surgeons/physicians and
> developers.
> 
> We've recently added InVesalius to Transifex [2], so we could have more
> contribution on the software translation. Transifex is a web application to
> organize translation teams and check the status of the translations. It
> allows users to edit translations online, through a very intuitive
> interface. Unlike Rosetta (Lauchpad), it allows you to add source code from
> any (supported) external repository  (svn, hg, ...).
> 

We have a similar experience for GNUmed. We use the launchpad feature. I have 
only recently heard of transifex. Launchpad has helped us. Since a little 
while ago there is interaction between code and launchpad translations.

Sebastian Hilbert


Reply to: