Re: [translation] FR live-images manpage (and others)
chals:
> Just one little thing. "Live Systems" as in "Live Systems Project"
>(Capitalized) is a proper noun because it refers to the actual name of
>a project. I suggest not to translate it at all or alternatively leave
>it as "Projet Live Systems" if you think your readers will understand
>it better that way.
Good point. I just pushed a fix : http://live.debian.net/gitweb/?p=live-boot.git;a=commitdiff;h=7b6b53c168c14420b7d63a9f4e5529354f847559
I've been translating the manpage of persitence.conf as well :
http://live.debian.net/gitweb/?p=live-boot.git;a=commitdiff;h=d982237452a094e8e5d2061bade753d5e845ee58
Feedback welcome
Olivier
Reply to: