Hi Jakub, Quoting Jakub Wilk (2015-06-30 17:16:26) > * Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2015-06-30, 16:44: >> Some of th sugar-*-activity packages trigger lintian warnings like >> this: >> >> W: sugar-read-activity: incorrect-locale-code aym -> ay >> >> Long description of the lintian warning mentions that language codes >> are those is ISO 639-1 and ISO 639-2, but does not say which wins if >> listed in both but by different name. > > The two-letter code wins. We should update the tag description to make > it clear. > >> Wikipedia article on Amayran references the individual languages as >> "Southern Aymara" with code "ayc" and "Central Aymara" with code >> "ayr". >> >> Only Amaya-related locale listed in /usr/share/i18n/SUPPORTED is >> ayc_PE - i.e. Southern Aymara in Peru. >> >> As I understand it, renaming locale files to "ay" renders them >> unusable on a standard Debian system (needing >> /usr/local/share/i18n/SUPPORTED hack). Only Amayan language code >> usable in standard Debian currently is "ayc". > > Not quite. You can set the LANGUAGE variable[0] to "ay" (or "ayc:ay" > or similar), and the translations will work, even though the locale is > not supported. > > > [0] > https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The-LANGUAGE-variable.html Thanks a lot for the clarification (the difference between LANG and LANGUAGE has puzzled me for long) :-) I am leaving this bug open for that minor issue of improving wording, but consider the main issue solved. - Jonas -- * Jonas Smedegaard - idealist & Internet-arkitekt * Tlf.: +45 40843136 Website: http://dr.jones.dk/ [x] quote me freely [ ] ask before reusing [ ] keep private
Attachment:
signature.asc
Description: signature