Re: copyright must be written in English?
Ryuichi Arafune <arafune@debian.or.jp> writes:
> Hello,
>
> I have one question.
>
> copyright must be written in English?
> if the answer is "yes", why?
>
> It may be necessory to request an upstream author to write copyright
> in English may be neseccesory for many non-Japanese Debian-user.
>
> But on leagal, the translated copyright has no force, I belive.
>
> I think it is enough to write such a way:
>
> "This program copyright is written in Japanese.
> And the copyright permits to distribute this
> program as a "main"
> "contrib"
> "non-free" "
>
> in README.Debian
>
> Please comment.
A translated legal document probably has no legal clout, especially if
it's not done by the owner of the copyright.
In fact, a poor translation might expose the translator to some legal
liability. :-(
It's probably best to not translate the license. But I would like to
see a short synopsis of the license in English so that the other users
of Debian can figure out the basic terms.
Cheers,
- Jim
Reply to: