[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [OT/2] Need some help on translating document



Le 12283ième jour après Epoch,
Yves Rutschle écrivait:

> On Tue, Aug 19, 2003 at 06:41:00PM +0200, François TOURDE wrote:
>> Some weeks ago, I've written a document[1] explaining how to install Debian on
>> a DELL Latitude C840. This document is in french (my mother tongue), and seems
>> to have a big success (more than 20 hits/day, excluding Robots).
>
> After a quick look it seems to be about 10 pages?

Around 16 ;) ... FDL doesn't need to be translated yet :)

>  
>> So I need help to translate it into english.
>
> Feel free to send the LaTeX source my way, I'll do it. I'm
> leaving on vacation (to France!) this friday, I'll send back
> whatever I've got done by then.

Texinfo source is available on the page. Link is:
  http://francois.tourde.org/C840/debian_on_dell_c840.texi

It's quite a pre-processor for LaTeX, using too much @'s ...

Good vacation, and I hope weather will be adapted to ...
translating documents ...

> /Y - who isn't quite sure what his main language is. (Perl?)
lol

-- 
It is practically impossible to teach good programming style to students
that have had prior exposure to BASIC: as potential programmers they are
mentally mutilated beyond hope of regeneration.
		-- Edsger W. Dijkstra, SIGPLAN Notices, Volume 17, Number 5



Reply to: