[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://isight-firmware-tools/tr.po



Merhaba,
Güncel çeviriyi ve önceki ile farkını, yorumlarınızı almak üzere ekte paylaşıyorum.

İyi günler dilerim,
Atila KOÇ
--- YASAL UYARI ---

--- isight-firmware-tools_1.6-4_tr.itt	2023-04-19 23:36:21.164482000 +0300
+++ isight-firmware-tools_1.6-4_tr.rfr	2023-06-06 16:09:34.720550564 +0300
@@ -1,27 +1,28 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Turkish debconf translation of isight-firmware-tools
+# This file is distributed under the same license as the isight-firmware-tools package.
 # Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008.
+# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: isight-firmware-tools\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: isight-firmware-tools@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-24 13:59+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-30 14:25+0200\n"
-"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-20 00:35+0300\n"
+"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Extract firmware from Apple driver?"
-msgstr "Aygıt yazılımı Apple sürücüsünden ayıklansın mı?"
+msgstr "Aygıt yazılımı Apple sürücüsünden türetilsin mi?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -30,6 +31,8 @@
 "If you choose this option, please make sure that you have access to the "
 "AppleUSBVideoSupport driver file."
 msgstr ""
+"Eğer bu seçeneği seçerseniz, AppleUSBVideoSupport sürücü dosyasına "
+"erişiminizin olduğundan emin olun."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -40,10 +43,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple driver file location:"
 msgid "Apple driver file not found"
-msgstr "Apple sürücü dosyasının konumu:"
+msgstr "Apple sürücü dosyası bulunamadı"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -52,24 +53,25 @@
 "The file you specified does not exist. The firmware extraction has been "
 "aborted."
 msgstr ""
+"Belirttiğiniz dosya bulunmuyor. Aygıt yazılımı türetme işleminden çıkıldı."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Firmware extracted successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt yazılımı türetimi başarılı"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "The iSight firmware has been extracted successfully."
-msgstr ""
+msgstr "iSight aygıt yazılımı başarıyla türetildi."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:6001
 msgid "Failed to extract firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt yazılımı türetimi başarısız"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -78,11 +80,5 @@
 "The firmware extraction failed. Please check that the file you specified is "
 "a valid firmware file."
 msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ensure you have access to the AppleUSBVideoSupport driver file. If not "
-#~ "disable firmware extraction, you can retry it later."
-#~ msgstr ""
-#~ "AppleUSBVideoSupport sürücü dosyasına erişiminiz olduğuna emin olun. Eğer "
-#~ "aygıt yazılımı ayıklamayı etkisizleştirmezseniz, daha sonra tekrar "
-#~ "deneyebilirsiniz."
+"Aygıt yazılımı türetimi başarısız oldu. Belirttiğiniz dosyanın geçerli bir "
+"aygıt yazılımı dosyası olduğunu denetleyin."
# Turkish debconf translation of isight-firmware-tools
# This file is distributed under the same license as the isight-firmware-tools package.
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008.
# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isight-firmware-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: isight-firmware-tools@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-24 13:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 00:35+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Extract firmware from Apple driver?"
msgstr "Aygıt yazılımı Apple sürücüsünden türetilsin mi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, please make sure that you have access to the "
"AppleUSBVideoSupport driver file."
msgstr ""
"Eğer bu seçeneği seçerseniz, AppleUSBVideoSupport sürücü dosyasına "
"erişiminizin olduğundan emin olun."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Apple driver file location:"
msgstr "Apple sürücü dosyasının konumu:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Apple driver file not found"
msgstr "Apple sürücü dosyası bulunamadı"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The file you specified does not exist. The firmware extraction has been "
"aborted."
msgstr ""
"Belirttiğiniz dosya bulunmuyor. Aygıt yazılımı türetme işleminden çıkıldı."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Firmware extracted successfully"
msgstr "Aygıt yazılımı türetimi başarılı"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The iSight firmware has been extracted successfully."
msgstr "iSight aygıt yazılımı başarıyla türetildi."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Failed to extract firmware"
msgstr "Aygıt yazılımı türetimi başarısız"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The firmware extraction failed. Please check that the file you specified is "
"a valid firmware file."
msgstr ""
"Aygıt yazılımı türetimi başarısız oldu. Belirttiğiniz dosyanın geçerli bir "
"aygıt yazılımı dosyası olduğunu denetleyin."

Reply to: