[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://canna/tr.po



Merhaba,
Güncel çeviriyi ve önceki ile farkını, yorumlarınızı almak üzere ekte paylaşıyorum.

İyi günler dilerim,
Atila KOÇ
--- YASAL UYARI ---

# Turkish debconf translation of canna
# This file is distributed under the same license as the canna package.
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008.
# Atila KOÃ? <koc@artielektronik.com.tr>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: canna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: canna@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-03 07:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:49+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÃ? <koc@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should the Canna server run automatically?"
msgstr "Canna sunucusu otomatikman çalıÅ?sın mı?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This package contains the Canna server and server-related utilities. If you "
"are only interested in these utilities, you can disable the Canna server now."
msgstr ""
"Bu paket Canna sunucusunu ve sunucuyla ilgili araçları içerir. EÄ?er yalnızca "
"bu araçlarla ilgileniyorsanız, Canna sunucusunu Å?imdi "
"etkisizleÅ?tirebilirsiniz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should the Canna server run in network mode?"
msgstr "Canna sunucusu aÄ? kipinde mi çalıÅ?malı?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"By default the Canna server will run without support for network "
"connections, and will only accept connections on UNIX domain sockets, from "
"clients running on the same host."
msgstr ""
"Ã?ntanımlı olarak Canna sunucusu aÄ? baÄ?lantılarına destek vermeden çalıÅ?ır ve "
"yalnızca aynı makinede çalıÅ?an istemcilerden gelen UNIX etki alanı soketi "
"baÄ?lantılarını kabul eder."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, network support will be activated, and the Canna "
"server will accept connections on TCP sockets from clients that may be on "
"remote hosts. Some clients (such as egg and yc-el) require this mode even if "
"they run on the local host."
msgstr ""
"EÄ?er bu seçeneÄ?i seçerseniz, aÄ? desteÄ?i etkinleÅ?tirilecek ve Canna sunucusu "
"uzak makinelerde çalıÅ?an istemcilerden gelen TCP soketi baÄ?lantılarını da "
"kabul edecektir. egg ve yc-el gibi bazı istemciler, aynı makinede çalıÅ?salar "
"bile bu kipi gerektirebilirler."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Manage /etc/hosts.canna automatically?"
msgstr "/etc/hosts.canna otomatikman yönetilsin mi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The /etc/hosts.canna file lists hosts allowed to connect to the Canna server."
msgstr ""
"/etc/hosts.canna dosyası Canna sunucusuna baÄ?lanabilecek makineleri listeler."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"You should not accept this option if you prefer managing the file's contents "
"manually."
msgstr "Dosyanın içeriÄ?ini elle yönetecekseniz, bu seçeneÄ?i seçmemelisiniz."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Hosts allowed to connect to this Canna server:"
msgstr "Bu Canna sunucusuna baÄ?lanma izni verilen makineler:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the names of the hosts allowed to connect to this Canna server, "
"separated by spaces."
msgstr ""
"Lütfen Canna sunucusuna baÄ?lanma izni verilen makinelerin adlarını "
"boÅ?luklarla ayrılmıÅ? olarak girin."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "You can use \"unix\" to allow access via UNIX domain sockets."
msgstr ""
"UNIX etki alanı soketleri üzerinden baÄ?lantıları kabul etmek için 'unix' "
"kullanabilirsiniz."

#. Type: select
#. Description
#: ../libcanna1g.templates:2001
msgid "Canna input style:"
msgstr "Canna girdi biçimi:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libcanna1g.templates:2001
msgid ""
"Please choose the default Canna input style:\n"
" verbose: Canna3.5 default style with verbose comments;\n"
" 1.1    : old Canna style (ver. 1.1);\n"
" 1.2    : old Canna style (ver. 1.2);\n"
" jdaemon: jdaemon style;\n"
" just   : JustSystems ATOK style;\n"
" lan5   : LAN5 style;\n"
" matsu  : Matsu word processor style;\n"
" skk    : SKK style;\n"
" tut    : TUT-Code style;\n"
" unix   : UNIX style;\n"
" vje    : vje style;\n"
" wx2+   : WX2+ style."
msgstr ""
"�ntanımlı Canna girdi biçimini seçin:\n"
" verbose: ayrıntılı açıklamalar içeren Canna3.5 öntanımlı biçimi;\n"
" 1.1    : eski Canna biçimi (sürüm 1.1);\n"
" 1.2    : eski Canna biçimi (sürüm 1.2);\n"
" jdaemon: jdaemon biçimi;\n"
" just   : JustSystems ATOK biçimi;\n"
" lan5   : LAN5 biçimi;\n"
" matsu  : MATSU kelime iÅ?lemcisi biçimi;\n"
" skk    : SKK biçimi;\n"
" tut    : TUT-Code biçimi;\n"
" unix   : UNIX biçimi;\n"
" vje    : vje biçimi;\n"
" wx2+   : WX2+ biçimi."
--- canna_3.7p3-20_tr.itt	2023-03-17 19:51:33.000000000 +0300
+++ canna_3.7p3-20_tr.rfr	2023-04-17 21:50:09.699593427 +0300
@@ -1,57 +1,45 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Turkish debconf translation of canna
+# This file is distributed under the same license as the canna package.
+# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008.
+# Atila KOÃ? <koc@artielektronik.com.tr>, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: canna 3.7p3-6\n"
+"Project-Id-Version: canna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: canna@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-03 07:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-17 18:43+0200\n"
-"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:49+0300\n"
+"Last-Translator: Atila KOÃ? <koc@artielektronik.com.tr>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Turkish\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Should the Canna server run automatically?"
-msgstr ""
+msgstr "Canna sunucusu otomatikman çalıÅ?sın mı?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This package contains the Canna server and server-related utilities. If "
-#| "you are only interested in these utilities, you can disable the Canna "
-#| "server here."
 msgid ""
 "This package contains the Canna server and server-related utilities. If you "
 "are only interested in these utilities, you can disable the Canna server now."
 msgstr ""
-"Bu paket Canna sunucusunu ve sunucuyla ilgili araçları içerir. EÄ?er sadece "
-"araçlarla ilgileniyorsanız burada Canna sunucusunu etkisizleÅ?tirebilirsiniz."
+"Bu paket Canna sunucusunu ve sunucuyla ilgili araçları içerir. EÄ?er yalnızca "
+"bu araçlarla ilgileniyorsanız, Canna sunucusunu Å?imdi "
+"etkisizleÅ?tirebilirsiniz."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Should the Canna server run in network mode?"
-msgstr ""
+msgstr "Canna sunucusu aÄ? kipinde mi çalıÅ?malı?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -61,6 +49,9 @@
 "connections, and will only accept connections on UNIX domain sockets, from "
 "clients running on the same host."
 msgstr ""
+"Ã?ntanımlı olarak Canna sunucusu aÄ? baÄ?lantılarına destek vermeden çalıÅ?ır ve "
+"yalnızca aynı makinede çalıÅ?an istemcilerden gelen UNIX etki alanı soketi "
+"baÄ?lantılarını kabul eder."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -71,25 +62,24 @@
 "remote hosts. Some clients (such as egg and yc-el) require this mode even if "
 "they run on the local host."
 msgstr ""
+"EÄ?er bu seçeneÄ?i seçerseniz, aÄ? desteÄ?i etkinleÅ?tirilecek ve Canna sunucusu "
+"uzak makinelerde çalıÅ?an istemcilerden gelen TCP soketi baÄ?lantılarını da "
+"kabul edecektir. egg ve yc-el gibi bazı istemciler, aynı makinede çalıÅ?salar "
+"bile bu kipi gerektirebilirler."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage /etc/hosts.canna with debconf ?"
 msgid "Manage /etc/hosts.canna automatically?"
-msgstr "/etc/hosts.canna yapılandırması debconf ile yönetilsin mi?"
+msgstr "/etc/hosts.canna otomatikman yönetilsin mi?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/hosts.canna controls which hosts can connect to this server."
 msgid ""
 "The /etc/hosts.canna file lists hosts allowed to connect to the Canna server."
 msgstr ""
-"/etc/hosts.canna dosyası bu sunucuya hangi makinelerin baÄ?lanabileceÄ?ini "
-"belirler."
+"/etc/hosts.canna dosyası Canna sunucusuna baÄ?lanabilecek makineleri listeler."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -97,16 +87,13 @@
 msgid ""
 "You should not accept this option if you prefer managing the file's contents "
 "manually."
-msgstr ""
+msgstr "Dosyanın içeriÄ?ini elle yönetecekseniz, bu seçeneÄ?i seçmemelisiniz."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the name of each host allowed to connect to this server"
 msgid "Hosts allowed to connect to this Canna server:"
-msgstr ""
-"Lütfen bu sunucuya baÄ?lanmasını istediÄ?iniz her bir makinenin adını girin"
+msgstr "Bu Canna sunucusuna baÄ?lanma izni verilen makineler:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -115,46 +102,26 @@
 "Please enter the names of the hosts allowed to connect to this Canna server, "
 "separated by spaces."
 msgstr ""
-"Lütfen bu Canna sunucuya baÄ?lanmasını istediÄ?iniz her bir makinenin adını "
+"Lütfen Canna sunucusuna baÄ?lanma izni verilen makinelerin adlarını "
 "boÅ?luklarla ayrılmıÅ? olarak girin."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "`unix'  is a special notation for allowing access via UNIX domain sockets."
 msgid "You can use \"unix\" to allow access via UNIX domain sockets."
 msgstr ""
-"`unix', UNIX alan soketlerinden gelen baÄ?lantıları kabul etmek için özel bir "
-"iÅ?arettir."
+"UNIX etki alanı soketleri üzerinden baÄ?lantıları kabul etmek için 'unix' "
+"kullanabilirsiniz."
 
-# biçem tarz üslup
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../libcanna1g.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Canna input style"
 msgid "Canna input style:"
-msgstr "Canna girdi biçemi"
+msgstr "Canna girdi biçimi:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../libcanna1g.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " verbose - Canna3.5 default style with verbose comments\n"
-#| " 1.1     - old Canna style (ver. 1.1)\n"
-#| " 1.2     - old Canna style (ver. 1.2)\n"
-#| " jdaemon - jdaemon style\n"
-#| " just    - Justsystem ATOK like style\n"
-#| " lan5    - LAN5 like style\n"
-#| " matsu   - MATSU word processor like style\n"
-#| " skk     - SKK like style\n"
-#| " tut     - for TUT-Code\n"
-#| " unix    - UNIX style\n"
-#| " vje     - vje like style\n"
-#| " wx2+    - WX2+ style"
 msgid ""
 "Please choose the default Canna input style:\n"
 " verbose: Canna3.5 default style with verbose comments;\n"
@@ -170,59 +137,16 @@
 " vje    : vje style;\n"
 " wx2+   : WX2+ style."
 msgstr ""
-" verbose - ayrıntılı yorumlarla öntanımlı Canna3.5 biçemi\n"
-" 1.1     - eski Canna biçemi (sür. 1.1)\n"
-" 1.2     - eski Canna biçemi (sür. 1.2)\n"
-" jdaemon - jdaemon biçemi\n"
-" just    - Justsystem ATOK benzeri biçem\n"
-" lan5    - LAN5 benzeri biçem\n"
-" matsu   - MATSU kelime iÅ?lemcisi benzeri biçem\n"
-" skk     - SKK benzeri biçem\n"
-" tut     - TUT-Code için\n"
-" unix    - UNIX biçemi\n"
-" vje     - vje benzeri biçem\n"
-" wx2+    - WX2+ biçemi"
-
-#~ msgid "Do you want to run the Canna server ?"
-#~ msgstr "Canna sunucusunu çalıÅ?tırmak istiyor musunuz?"
-
-#~ msgid "Do you want to connect to the Canna server from a remote host?"
-#~ msgstr "Canna sunucusuna uzak bir makineden baÄ?lanmak istiyor musunuz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Canna server only allows connections via UNIX domain sockets when the "
-#~ "`-inet' option is not specified.  This means that when the Canna server "
-#~ "is started without the `-inet' option, only clients which run on the same "
-#~ "host can connect to the server. Some clients such as, `egg' and `yc-el', "
-#~ "do not support UNIX domain socket and require the `-inet' option, even if "
-#~ "they run on the same host."
-#~ msgstr ""
-#~ "`-inet' seçeneÄ?i belirtilmediÄ?inde Canna sunucusu sadece UNIX alan "
-#~ "soketlerinden gelen baÄ?lantıları kabul eder.  Bu, Canna sunucusu `-inet' "
-#~ "seçeneÄ?i olmadan baÅ?latıldıÄ?ında sunucuya sadece aynı bilgisayardaki "
-#~ "istemcilerin baÄ?lanabileceÄ?i anlamına gelir. `egg' ve `yc-el' gibi bazı "
-#~ "istemciler UNIX alan soketlerini desteklemez ve aynı makinede çalıÅ?salar "
-#~ "bile `-inet' seçeneÄ?ini gerektirirler."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to connect to this Canna server from remote hosts, or if you "
-#~ "want to use INET-domain-only software, you should run the server with the "
-#~ "`-inet' option."
-#~ msgstr ""
-#~ "EÄ?er bu Canna sunucusuna uzak makinelerden de baÄ?lanmak istiyorsanız veya "
-#~ "sadece INET alanıyla çalıÅ?an yazılımları kullanmak istiyorsanız sunucuyu "
-#~ "`-inet' seçeneÄ?i ile çalıÅ?tırmalısınız."
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default /etc/hosts.canna will be managed with debconf. Refuse here if "
-#~ "you want to manage /etc/hosts.canna yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ã?ntanımlı olarak bu dosya debconf aracılıÄ?ıyla yönetilir. EÄ?er bu dosyayı "
-#~ "kendiniz yönetmek istiyorsanız bu teklifi reddedin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose the default canna input style below, which will be "
-#~ "installed if there is no previous configuration:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen aÅ?aÄ?ıdan öntanımlı canna girdi biçemini seçin. EÄ?er mevcut bir "
-#~ "yapılandırma yoksa seçilen biçem kurulacak."
+"�ntanımlı Canna girdi biçimini seçin:\n"
+" verbose: ayrıntılı açıklamalar içeren Canna3.5 öntanımlı biçimi;\n"
+" 1.1    : eski Canna biçimi (sürüm 1.1);\n"
+" 1.2    : eski Canna biçimi (sürüm 1.2);\n"
+" jdaemon: jdaemon biçimi;\n"
+" just   : JustSystems ATOK biçimi;\n"
+" lan5   : LAN5 biçimi;\n"
+" matsu  : MATSU kelime iÅ?lemcisi biçimi;\n"
+" skk    : SKK biçimi;\n"
+" tut    : TUT-Code biçimi;\n"
+" unix   : UNIX biçimi;\n"
+" vje    : vje biçimi;\n"
+" wx2+   : WX2+ biçimi."

Reply to: