[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ITT] po-debconf://unattended-upgrades/tr.po



Merhaba,
Ekte paylaşmış olduğum çeviriyi güncellemek istiyorum.

İyi günler dilerim,
Atila KOÇ

https://wiki.debian.org/tr/L10n/Turkish/Po
https://l10n.debian.org/coordination/turkish/tr.by_status.html
https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/tr


--- YASAL UYARI ---
Bu iletinin gövdesi ve ekleri gizli bilgi içerebilir. Bu ileti yalnızca gönderilen kişilere özeldir. Eğer size yanlışlıkla ulaşmışsa, lütfen hemen siliniz ve göndereni bilgilendiriniz. Bu iletideki içerik gönderene ait olup Artı Endüstriyel Elektronik A.Ş. resmi görüşü olmak zorunda değildir. Bu iletinin gönderilmeden önce virüs ve diğer zararlı bileşenlere karşı denetimleri yapılmıştır. Buna karşın, e-posta iletiminin güvenli ve hatasız olduğu garanti edilemediğinden, iletiniz size ulaşana kadar değişmiş ve bozulmuş olabilir. Bu ileti nedeni ile göreceğiniz zararlardan Artı Endüstriyel Elektronik A.Ş. sorumlu tutulamaz.

# Turkish translation of unattended-upgrades package
# Copyright (C) 2014 Mert Dirik
# This file is distributed under the same license as the unattended-upgrades package.
# Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.82.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgrades@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Automatically download and install stable updates?"
msgstr ""
"Kararlı sürüm güncellemeleri otomatik olarak indirilsin ve kurulsun mu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping "
#| "systems secure. By default, updates need to be applied manually using "
#| "package  management tools. Alternatively, you can choose to have this "
#| "system  automatically download and install security updates."
msgid ""
"Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping systems "
"secure. By default, updates need to be applied manually using package  "
"management tools. Alternatively, you can choose to have this system  "
"automatically download and install important updates."
msgstr ""
"Sisteminiz için yayımlanan güncellemeleri sık sık uygulamak sisteminizi "
"güvenli tutmanın önemli bir parçasıdır. Öntanımlı durumda güncellemeleri "
"paket yönetim araçlarını kullanarak elle uygulamanız gerekir. Bunun yerine, "
"bu sistemi güvenlik güncellemelerini otomatik olarak indirecek ve kuracak "
"şekilde ayarlayabilirsiniz."

Reply to: