[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://dictionaries-common/tr.po



Önceki RFR ile farkı aşağıdadır:

msgid "Some questions are likely to be asked after this message in order to leave the dictionaries system in a (provisionally) working state." -msgstr "Sözlükler sistemini (geçici olarak) çalışır bir duruma getirmek için bu iletiden sonra bazı sorular sorulacak." +msgstr "Sözlükler sistemini (geçici olarak) çalışır duruma getirmek için bu iletiden sonra bazı sorular sorulabilir."

 msgid "Invalid configuration value for default dictionary"
-msgstr "Öntanımlı sözlük değeri geçersiz"
+msgstr "Öntanımlı sözlük yapılandırma değeri geçersiz"

msgid "This is usually caused by previous problems during package installation, where the package providing \"${value}\" was selected for installation but finally not installed because of errors in other packages." -msgstr "Bu sorun genellikle paket kurulumu sırasında \"${value}\" değerini sağlayan paketin kurulum için seçilip, daha sonra diğer paketlerdeki hatalar yüzünden kurulmaması sonucunda oluşur." +msgstr "Bu durum genellikle \"${value}\" değerini sağlayan paketin kurulum için seçilip de daha sonra başka paketlerdeki hatalardan dolayı kurulmamış olması gibi önceki sorunlar yüzünden ortaya çıkar."

msgid "This system has an obsolete symlink \"/etc/dictionary\". This is no longer meaningful, and should be removed." -msgstr "Sisteminizde eski \"/etc/dictionary\" bağı mevcut. Bu bağ artık kullanılmamaktadır ve kaldırılmalıdır." +msgstr "Sisteminizde eski bir \"/etc/dictionary\" bağı mevcut. Bu bağ artık kullanılmamaktadır ve kaldırılmalıdır."

msgid "This error was caused by a package providing \"${hashfile}\", although it may be triggered by another package's installation. Please submit a bug for the package providing \"${hashfile}\"." -msgstr "Bu hata \"${hashfile}\" dosyasını sağlayan paket yüzünden meydana geldi. Hatanın tetiklenmesine başka bir paketin kurulumu neden olmuş olabilir. Lütfen \"${hashfile}\" dosyasını sağlayan paket için bir hata bildirimi yapın." +msgstr "Başka bir paketin kurulumunda tetiklenmiş olma ihtimali olsa da bu hataya \"${hashfile}\" dosyasını sağlayan paket yol açmıştır. Lütfen \"${hashfile}\" dosyasını sağlayan paket için hata bildiriminde bulunun."

msgid "You should instead use the \"select-default-ispell\" or \"select-default-wordlist\" commands for that purpose." -msgstr "Bunun için \"select-default-ispell\" ya da \"select-default-wordlist\" komutlarını kullanın." +msgstr "Öntanımlı sözlük ve sözcük listesini ayarlamak için \"select-default-ispell\" veya \"select-default-wordlist\" komutlarını kullanmanız önerilir."

Arada yukarıdaki gibi yeni diff formatları deniyorum, acaba bir fark görebiliyor musunuz, ya da hangisi daha iyi, ya da başka bir öneriniz var mı?


Reply to: