doğru ya, ben bunları unutmuşum. iyi ki hatırlattınız. On Monday, February 11, 2013 6:56:41 PM, Onur Aslan wrote:
Debian içerisindeki paketlerde yer alan alan tüm (geçerli) POT dosyalarına: http://www.debian.org/international/l10n/po/pot adresinden ulaşabilirsiniz. apt-all : http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/a/apt/po/apt_0.9.7.7_apt-all.pot.gz apt-daemon : Bu paketin PO dosyası uygun olmadığı için indirilebilir değil, ancak paket kaynağı indirilerek pot dosyasına ulaşılabilir (*) Ve bu paketin Türkçe çevirisi %100 durumunda (**). apt-utils : apt-all içinde libapt-inst: apt-all içinde libapt-pkg : apt-all içinde dpkg : http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/dpkg/po/dpkg_1.16.9_dpkg.pot.gz dpkg-dev : http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/dpkg/scripts/po/dpkg_1.16.9_dpkg-dev.pot.gz * : http://www.debian.org/international/l10n/po/todo **: http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/a/aptdaemon.html On Mon, Feb 11, 2013 at 17:09:50 +0100, Volkan Gezer wrote:10 Şubat 2013 01:16 tarihinde Mert Dirik <mertdirik@gmail.com> yazdı:On 2/9/2013 7:02 PM, Volkan Gezer wrote: Merhaba, Pot dosyarını indirmek çok zorlu oluyor debcheckout çalışmadı sanırım?Makalenizi okumamıştım. Bu nedenle tek tek paketlerin adreslerine girip po/template.pot dosyasını indiriyordum. Artık daha kolay olabilir. Ancak apt ve dpkg için sadece tek template buldum. Mesela kendi paket sayfasında apt-lib vb. de bulunuyordu, Şablonlar listesinde bulunmuyor.ancak şuan en önemli olan dosyalardan apt dosyasının birleştirmesini tamamladım. Diğer dosyalar tamamen bittikten sonra tekrar birleştirip size göndereceğim. Emeğinize sağlık. Dosya büyük, incelemek biraz zaman alacak. Listede her dosya için birer RFR konusu açıp altında gerekli iletişimi sağlarız. Teşekkürler! Rica ederim.Kolay gelsinDosya ektedir. En İyi Dileklerimle, Volkan GEZER volkangezer@gmail.com 7 Şubat 2013 21:33 tarihinde Mert Dirik <mertdirik@gmail.com> yazdı:Girdiğiniz sayfalar doğru. Bahsettiğiniz paketlerin Türkçe çevirileri yok. Ubuntu'da görünen Türkçe kısımlar belli ki Launchpad üzerinden çevrilmiş. Launchpad'deki çevirileri aktarmak için Launchpad'den aldığınız "po" dosyalarına ve Debian paketlerinin kaynak depolarındaki "pot" dosyalarına ihtiyacınız var. Daha sonra linkini vermeye çalışıp yanlış verdiğim gettext sayfasında ( http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Updating) anlatıldığı şekilde güncel taslağı elinizdeki po dosyasıyla birleştirebilirsiniz. On Thursday, February 7, 2013 10:09:00 PM, Volkan Gezer wrote:Merhaba, E-postanız için teşekkür ederim. Dediğiniz gibi paketlerden ikisine (örn. apt ve dpkg) baktım (http://packages.qa.debian.org/a/apt.html ve http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html). Ancak l10n sayfasına (http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/a/apt.html ve http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html) göre Türkçe çevirileri yok görünüyor. Buna rağmen, Ubuntu içerisinde belirli bir kısımları Türkçe. Apt'nin çok sayıda bileşeni var ancak çevirdiğim PO dosyasındakiler sadece 'apt' içindi. Buna göre acaba yanlış bir sayfada mıyım? Tekrar yanıtınız için teşekkür ederim, iyi çalışmalar... En İyi Dileklerimle, Volkan GEZER volkangezer@gmail.com 7 Şubat 2013 12:11 tarihinde Mert Dirik <mertdirik@gmail.com> yazdı:Size de merhabalar, Paketlerin scm depolarının adreslerine ilgili paket takip sistemi sayfalarından ulaşabilirsiniz. (http://packages.qa.debian.org/common/index.html) (Ya da alternatif olarak: devscript - http://packages.debian.org/squeeze/devscripts - paketindeki debcheckout aracı doğrudan paket adını alıp ilgili depoyu çekiyor. Tabi Ubuntu'daki hali Ubuntu paketlerini çekecek şekilde değiştirilmiş olabilir.) Depolardan en son pot dosyasını çektikten sonra da mevcut çevirileri yeni taslaklara aktarmak için: http://packages.qa.debian.org/common/index.html Daha sonra yeni oluşturduğunuz po dosyalarını listeye gönderirseniz burada Atila Bey'le birlikte gerekli inceleme ve düzeltmeleri yapıp çevirileri Debian'ın hata takip sistemine yollarız. Şu sıralar testing donmuş vaziyette olduğundan unstable'a da mümkün olduğunca yeni sürüm konulmamaya çalışılınıyor, o nedenle paketlerin güncellenmesi wheezy'nin yayımlanmasından sonraya sarkabilir. Ama Launchpad'de çevirmişsiniz zaten, o nedenle aceleniz yoktur diye düşünüyorum. Teşekkürler! On Monday, February 4, 2013 2:38:29 PM, Volkan Gezer wrote:Merhabalar, Posta listesine henüz katıldım. Uzun zamandır Ubuntu için çeviri yapıyorum. Türkçe görmek istediğimiz yerlerden iki önemli olan uygulama apt ve dpkg aşamasındaki metinler... Bunların normal bir yükleme sırasında gösterilen metinlerini Launchpad üzerinden çevirdik ancak Ubuntu, bunları Debian'dan aldığını söyledi. Acaba bunları Debian svn'indeki sürümleri ile nasıl birleştirebiliriz? Çevrilen dosyaların bağlantıları aşağıdadır ve 1 hafta içerisinde bağlantılar silinecektir: Aptdamon: http://launchpadlibrarian.net/130350048/po_aptdaemon-tr.po Libapt-pkg: http://launchpadlibrarian.net/130350046/build_po_libapt-pkg4.12-tr.po Libapt-inst: http://launchpadlibrarian.net/130350044/build_po_domains_libapt-inst1.1_libapt-inst1.5-tr.po APT-utils: http://launchpadlibrarian.net/130350043/build_po_domains_apt-utils_apt-utils-tr.po APT-all: http://launchpadlibrarian.net/130350041/po_apt-all-tr.po APT: http://launchpadlibrarian.net/130350039/build_po_domains_apt_apt-tr.po DPKG-DEV: http://launchpadlibrarian.net/130350038/scripts_po_dpkg-dev-tr.po DPKG: http://launchpadlibrarian.net/130350035/po_dpkg-tr.po Şimdiden teşekkür ederim, iyi çalışmalar... En İyi Dileklerimle, Volkan GEZER volkangezer@gmail.com-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-turkish-REQUEST@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org Archive: [🔎] 51138BD9.80303@gmail.com">http://lists.debian.org/[🔎] 51138BD9.80303@gmail.com