[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: APT ve DPKG Çevirileri



doğru ya, ben bunları unutmuşum. iyi ki hatırlattınız.

On Monday, February 11, 2013 6:56:41 PM, Onur Aslan wrote:
Debian içerisindeki paketlerde yer alan alan tüm (geçerli) POT dosyalarına:
http://www.debian.org/international/l10n/po/pot adresinden ulaşabilirsiniz.

apt-all    : http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/a/apt/po/apt_0.9.7.7_apt-all.pot.gz
apt-daemon : Bu paketin PO dosyası uygun olmadığı için indirilebilir değil,
              ancak paket kaynağı indirilerek pot dosyasına ulaşılabilir (*)
              Ve bu paketin Türkçe çevirisi %100 durumunda (**).
apt-utils  : apt-all içinde
libapt-inst: apt-all içinde
libapt-pkg : apt-all içinde
dpkg       : http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/dpkg/po/dpkg_1.16.9_dpkg.pot.gz
dpkg-dev   : http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/dpkg/scripts/po/dpkg_1.16.9_dpkg-dev.pot.gz

* : http://www.debian.org/international/l10n/po/todo
**: http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/a/aptdaemon.html


On Mon, Feb 11, 2013 at 17:09:50 +0100, Volkan Gezer wrote:
10 Şubat 2013 01:16 tarihinde Mert Dirik <mertdirik@gmail.com> yazdı:

  On 2/9/2013 7:02 PM, Volkan Gezer wrote:

Merhaba,

  Pot dosyarını indirmek çok zorlu oluyor

debcheckout çalışmadı sanırım?


Makalenizi okumamıştım. Bu nedenle tek tek paketlerin adreslerine girip
po/template.pot dosyasını indiriyordum. Artık daha kolay olabilir. Ancak
apt ve dpkg için sadece tek template buldum. Mesela kendi paket sayfasında
apt-lib vb. de bulunuyordu, Şablonlar listesinde bulunmuyor.


  ancak şuan en önemli olan dosyalardan apt dosyasının birleştirmesini
tamamladım. Diğer dosyalar tamamen bittikten sonra tekrar birleştirip size
göndereceğim.

Emeğinize sağlık. Dosya büyük, incelemek biraz zaman alacak. Listede her
dosya için birer RFR konusu açıp altında gerekli iletişimi sağlarız.

Teşekkürler!


Rica ederim.

Kolay gelsin


  Dosya ektedir.

  En İyi Dileklerimle,
Volkan GEZER
volkangezer@gmail.com


7 Şubat 2013 21:33 tarihinde Mert Dirik <mertdirik@gmail.com> yazdı:

Girdiğiniz sayfalar doğru. Bahsettiğiniz paketlerin Türkçe çevirileri
yok. Ubuntu'da görünen Türkçe kısımlar belli ki Launchpad üzerinden
çevrilmiş.

Launchpad'deki çevirileri aktarmak için Launchpad'den aldığınız "po"
dosyalarına ve Debian paketlerinin kaynak depolarındaki "pot" dosyalarına
ihtiyacınız var. Daha sonra linkini vermeye çalışıp yanlış verdiğim gettext
sayfasında (
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Updating)
anlatıldığı şekilde güncel taslağı elinizdeki po dosyasıyla
birleştirebilirsiniz.


On Thursday, February 7, 2013 10:09:00 PM, Volkan Gezer wrote:

Merhaba,

E-postanız için teşekkür ederim. Dediğiniz gibi paketlerden ikisine
(örn. apt ve dpkg) baktım (http://packages.qa.debian.org/a/apt.html ve
http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html). Ancak l10n
sayfasına (http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/a/apt.html ve
http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html) göre Türkçe
çevirileri yok görünüyor. Buna rağmen, Ubuntu içerisinde belirli bir
kısımları Türkçe.

Apt'nin çok sayıda bileşeni var ancak çevirdiğim PO dosyasındakiler
sadece 'apt' içindi. Buna göre acaba yanlış bir sayfada mıyım?

Tekrar yanıtınız için teşekkür ederim, iyi çalışmalar...

En İyi Dileklerimle,
Volkan GEZER
volkangezer@gmail.com


7 Şubat 2013 12:11 tarihinde Mert Dirik <mertdirik@gmail.com> yazdı:

Size de merhabalar,

Paketlerin scm depolarının adreslerine ilgili paket takip sistemi
sayfalarından ulaşabilirsiniz.
(http://packages.qa.debian.org/common/index.html) (Ya da alternatif
olarak:
devscript - http://packages.debian.org/squeeze/devscripts - paketindeki
debcheckout aracı doğrudan paket adını alıp ilgili depoyu çekiyor. Tabi
Ubuntu'daki hali Ubuntu paketlerini çekecek şekilde değiştirilmiş
olabilir.)

Depolardan en son pot dosyasını çektikten sonra da mevcut çevirileri
yeni
taslaklara aktarmak için:
http://packages.qa.debian.org/common/index.html

Daha sonra yeni oluşturduğunuz po dosyalarını listeye gönderirseniz
burada
Atila Bey'le birlikte gerekli inceleme ve düzeltmeleri yapıp çevirileri
Debian'ın hata takip sistemine yollarız.

Şu sıralar testing donmuş vaziyette olduğundan unstable'a da mümkün
olduğunca yeni sürüm konulmamaya çalışılınıyor, o nedenle paketlerin
güncellenmesi wheezy'nin yayımlanmasından sonraya sarkabilir. Ama
Launchpad'de çevirmişsiniz zaten, o nedenle aceleniz yoktur diye
düşünüyorum.

Teşekkürler!


On Monday, February 4, 2013 2:38:29 PM, Volkan Gezer wrote:


Merhabalar,

Posta listesine henüz katıldım.

Uzun zamandır Ubuntu için çeviri yapıyorum. Türkçe görmek istediğimiz
yerlerden iki önemli olan uygulama apt ve dpkg aşamasındaki
metinler... Bunların normal bir yükleme sırasında gösterilen
metinlerini Launchpad üzerinden çevirdik ancak Ubuntu, bunları
Debian'dan aldığını söyledi. Acaba bunları Debian svn'indeki sürümleri
ile nasıl birleştirebiliriz?

Çevrilen dosyaların bağlantıları aşağıdadır ve 1 hafta içerisinde
bağlantılar silinecektir:

Aptdamon: http://launchpadlibrarian.net/130350048/po_aptdaemon-tr.po
Libapt-pkg:
http://launchpadlibrarian.net/130350046/build_po_libapt-pkg4.12-tr.po
Libapt-inst:

http://launchpadlibrarian.net/130350044/build_po_domains_libapt-inst1.1_libapt-inst1.5-tr.po
APT-utils:

http://launchpadlibrarian.net/130350043/build_po_domains_apt-utils_apt-utils-tr.po
APT-all: http://launchpadlibrarian.net/130350041/po_apt-all-tr.po
APT:
http://launchpadlibrarian.net/130350039/build_po_domains_apt_apt-tr.po
DPKG-DEV:
http://launchpadlibrarian.net/130350038/scripts_po_dpkg-dev-tr.po
DPKG: http://launchpadlibrarian.net/130350035/po_dpkg-tr.po


Şimdiden teşekkür ederim, iyi çalışmalar...

En İyi Dileklerimle,
Volkan GEZER
volkangezer@gmail.com





--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-turkish-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
Archive: [🔎] 51138BD9.80303@gmail.com">http://lists.debian.org/[🔎] 51138BD9.80303@gmail.com











Reply to: