-------- Original Message -------- Subject: Announce of the upcoming NMU for the exult package Resent-Date: Fri, 27 Jan 2012 06:24:20 +0000 (UTC) Resent-From: email@example.com Date: Fri, 27 Jan 2012 07:23:38 +0100 From: Christian PERRIER <firstname.lastname@example.org> To: email@example.com CC: firstname.lastname@example.org Newsgroups: gmane.linux.debian.internationalization.general Dear maintainer of exult and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the exult Debianpackage, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending localization bug as well as all other pending translations. The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in four days, so I will proceed with the NMU. The full planned schedule is available at the end of this mail. The package is currently translated to: ca cs da de es fr gl nl pt ru sv zh_TW Among these, the following translations are incomplete: zh_TW If you did any of the, currently incomplete, translations you will get ANOTHER mail with the translation to update. Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them as a bug report against the exult package so I can incorporate them in the build.The deadline for receiving updates and new translations is Saturday, February 04, 2012. If you
are not in time you can always send your translation to the BTS. The POT file is attached to this mail. If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): Sunday, January 22, 2012 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. Friday, January 27, 2012 : send this noticeSaturday, February 04, 2012 : (midnight) deadline for receiving translation updates Sunday, February 05, 2012 : build the package and upload it to DELAYED/7-day
send the NMU patch to the BTS Sunday, February 12, 2012 : NMU uploaded to incoming Thanks for your efforts and time. --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: email@example.com\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-03 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Path to \"The Black Gate\":" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Exult needs to know where your copy of Ultima VII: The Black Gate is " "located. You need to give the path where the game's top directory can be " "found." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you don't have BG, just leave the field blank." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Path to \"Serpent Isle\":" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Exult needs to know where your copy of Ultima VII: Serpent Isle is located. " "You need to give the path where the game's top directory can be found." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "If you don't have SI, just leave the field blank." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "The entered path is not a directory" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if " "you don't have it." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "Invalid Ultima top directory" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The entered path does not look like a Ultima VII top directory. " "(Specifically, a subdirectory named \"static\" was expected but did not " "exist.)" msgstr ""
Description: PGP signature