Please update debconf PO translation for the package popularity-contest
Hi,
you are noted as the last translator of the debconf translation for
popularity-contest. The English template has been changed, and now
some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it. Please
send the updated file as a wishlist bug against popularity-contest.
Thanks,
# Turkish translation of popularity-contest.
# This file is distributed under the same license as the popularity-contest package.
# Ãzgür Murat Homurlu <ozgurmurat@gmx.net>, 2004.
# Recai OktaÅ <roktas@debian.org>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-29 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Recai OktaÅ <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#, fuzzy
msgid "Participate in the package usage survey?"
msgstr "Debian Popüler Paketler YarıÅması'nda yer almak ister misiniz?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"The system may anonymously supply the distribution developers with "
"statistics about the most used packages on this system. This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first "
"distribution CD."
msgstr ""
"Sisteminizin, en çok kullandıÄınız Debian paketleri hakkında Debian "
"geliÅtiricilerine isimsiz bir e-posta göndermesini saÄlayabilirsiniz. Bu "
"bilgi, birinci Debian CD'si içinde olması gereken paketler gibi bazı "
"kararları etkileyecektir."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr ""
"Katılmak isterseniz otomatik gönderim betiÄi haftada bir kez çalıÅacak "
"ve istatistikleri Debian geliÅtiricilerine e-posta ile gönderecektir."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-"
"contest\"."
msgstr ""
"Bu kararı verdikten sonra tercihinizi Åu komutla istediÄiniz zaman "
"deÄiÅtirebilirsiniz: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
#~ msgid "Generating unique host identifier failed"
#~ msgstr "Makineyi tanımlayan benzersiz bir tanıtıcı üretilemedi"
#~ msgid ""
#~ "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
#~ "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
#~ "identifier."
#~ msgstr ""
#~ "Kurulum betiÄi benzersiz bir makine tanıtıcısı üretemedi. Bilgi "
#~ "gönderen tüm makinelerin farklı bir tanıtıcıya sahip olması "
#~ "gerektiÄinden bu ölümcül bir hata."
#~ msgid ""
#~ "Please report this problem as a bug against the popularity-contest "
#~ "package, and include information about your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen bu hatayı popularity-contest paketine iliÅkin bir hata olarak "
#~ "yapılandırma bilgileriyle birlikte raporlayın."
#~ msgid "Use HTTP to submit reports?"
#~ msgstr "Raporları göndermek için HTTP kullanılsın mı?"
#~ msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
#~ msgstr ""
#~ "HTTP'nin kullanılmasını istemiyorsanız onun yerine e-posta kullanÄ"
#~ "±lacaktır."
Reply to: