[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] debian-installer://packages/base-installer/debian/po/tr.po



Murat Demirten'e bu ileti iki kere gittiği için özür dilemeyi kendime görev addederim ;)


#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Proceed with installation to unclean target?"
msgstr "Kesin olmayan hedefe yapılacak kuruluma devam et?"

"... devam edilsin mi ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The target filesystem contains files from a past installation. These files "
"could break the installation process or cause a broken system to be "
"installed."
msgstr ""
"Hedef dosya sistemi önceki biri kurulumdan kalan dosyalar içeriyor. Bu "
"dosyalar kurulum işlemini veya kurulacak olan sistemi olumsuz etkileyebilir."

"Hedef dosya sistemi bir önceki önceki kurulumdan kalan dosyalar içeriyor. ..."




#. Type: error
#. Description
#: ../templates:26
msgid "Failed to install the base system"
msgstr "Ana sistem kurulamıyor"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:26
msgid "The base system installation into /target/ failed."
msgstr "Ana sistemin /target 'a kurulumu başarısız."

"... /target/ 'a ..." olacak sanırım



#. Type: error
#. Description
#: ../templates:56
msgid "Unable to install a kernel"
msgstr "Kernel kurulamıyor"

Kernel/Çekirdek

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:56
msgid "No kernel package is selected for installation."
msgstr "Kurmak için kernel paketi seçilmedi."

Kernel/Çekirdek

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:61
msgid "Unable to install the selected kernel"
msgstr "Seçilen kernel kurulamıyor"

Kernel/Çekirdek

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:61
msgid ""
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
"system."
msgstr "Hedef sisteme kernel kurulumu denenirken hata oluştu."

Kernel/Çekirdek

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:61
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
msgstr "Kernel paketi:'${KERNEL}' ."

Kernel/Çekirdek

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:72
msgid "Kernel to install:"
msgstr "Kurulacak kernel :"

Kernel/Çekirdek

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:72
msgid ""
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
"make the system bootable from the hard drive."
msgstr ""
"Listede kullanılabilir kernel'lar görünmekte. Sistemi sabit diskten "
"açılabilir(bootable) yapmak için bir tanesini seçmelisiniz."

Kernel/Çekirdek

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:78
msgid "No installable kernel found"
msgstr "Kurulabilir kernel bulunamadı"


Kernel/Çekirdek

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:78
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
msgstr "Belirtilen APT kaynaklarında kurulabilir kernel bulunamadı."

Kernel/Çekirdek

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:78
msgid "The current default kernel package is '${KERNEL}'."
msgstr "Öntanımlı kernel paketi '${KERNEL}'."

Kernel/Çekirdek

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:95
msgid "Check /var/log/messages or see virtual console 3 for the details."
msgstr ""
"Daha fazlası için /var/log/messages dosyasına veya 3. konsola göz atın."

"Daha fazla bilgi için ...


#. Type: error
#. Description
#: ../templates:108
msgid "Unknown location ${SUBST0}."
msgstr "Bilinmeyen konum {SUBST0}."

"Bilinmeyen konum ${SUBST0}."


#. Type: text
#. Description
#: ../templates:206
msgid "Configuring APT sources..."
msgstr "APT kaynakları ayarlanıyor..."

"... yapılandırılıyor..."


#. Type: text
#. Description
#: ../templates:218
msgid "Selecting the kernel to install..."
msgstr "Kurulacak kernel seçiliyor..."

Kernel/Çekirdek


#. Type: text
#. Description
#: ../templates:222
msgid "Installing the kernel..."
msgstr "Kernel kuruluyor..."

Kernel/Çekirdek



Reply to: