Selamlar,
http://people.debian.org/~barbier/debian-installer/l10n-cvs/tr/debian-installer_tools_ddetect_tr.poadresindeki, debian-installer_tools_ddetect_tr.po dosyasýnda en alttaki kýsýmda "karar" yerine "karak" yazýlmýþ. Ayný hata alttan 3.sýradaki bölümde de var. Ayrýca bir iki yerde kernel kullanýlmýþ. Bunlarýn yerine "çekirdek" koysak daha þýk olur :) Sanýrým kernel yerine çekirdek teriminin kullanýlmasýnda herkes hem fikir(?).
ben kernel'dan yanayım :)
#. Type: text #. Description #: ../hw-detect.templates:33 msgid "Starting PC card services ..." msgstr "" kýsmýnda çeviri göremedim. "PC kart servisleri baþlatýlýyor" gibi bir çeviri ya da duruma uygun bir þeyler olmasý gerekmiyor mu?
Bu demek ki depoya bir güncelleme yapılmalı, bu arada sanırım debian-installer cvs'den svn'e taşınıyor(veya taşındı)
debian-installer_tools_countrychooser_tr.po dosyasýnda: "Lisanýnýza baðlý olarak, muhtemelen bu ülkerden birindesiniz. Eðer baþka bir " "ülkede iseniz \"diðer\" seçin.--> "ülkerden" yerine "ülkelerden birindesiniz"
typo :)
#~ msgid "" #~ "The country choice influences the default locale, the location and the " #~ "keyboard layout." #~ msgstr "Ülke seçimi varsayýlan yereli, konumu ve klavye düzenini etkiler."--> "Ülke seçimi öntanýmlý yerel ayarlarýný, konumunuzu ve klavye düzeninizi etkiler" þeklinde daha uygun olabilir mi? Ayrýca bu location çok saçma olmuþ gibi duruyor. Eðer buradaki kasýt, bulunduðunuz alana/konuma göre yerel saat ayarlamasý ise/* ki ben bu þekilde yorumladým*/ bunu açýkça belirtmek daha uygun olabilir (veya olmayabilir). "Ülke seçimi öntanýmlý sistem yerel ayarlarýný, sistem yerel saatini ve klavye düzeninizi etkiler."
"#~ ..." mesajlar bildiğim kadarıyla geçerliliği olmayan mesajlar, onları silmeyi unutmuşuz muhtemelen.
the arcboot-installer package dosyasýnda: #. Type: text #. Description #: ../arcboot-installer.templates:3 msgid "Install the Arcboot boot loader on a hard disk" msgstr "" bölümü noksan-->"Arcboot önyükleyicisini/açýlýþ yükleyicisini bir sabit diske kur" þeklinde çevrilebilir.
bu da bir güncelleme olduğunun ikinci işareti :)
#. Type: string #. Description #: ../arcboot-installer.templates:8 msgid "" "Arcboot must be installed into the volume header of a disk with a SGI " "disklabel. Usually the volume header of /dev/sda is used. Please give the " "device name of the disk on which to put arcboot." msgstr "" "Arcboot SGI disk etiketi olan bir hacim baþlýðýna kurulmalýdýr. Genelde /dev/" "sda hacim baþlýðý kullanýlýr. Lütfen arcboot'un yerleþtirileceði diskin " "aygýt adýný veriniz."-->volume, hacimden ziyade etiket ismi olarak kullanýlýyor diye biliyorum. Yanlýþým olabilir ama bu cümleyi bir kontrol etmekte fayda var gibi görünüyor. saygýlarýmla Yalçýn
bunu tartışmıştık, eğer burdaki "volume" = "hacim" olmayacaksa LVM çevirilerini yeniden yapmamız gerekecek , bunu da tartışalım ...
+ bu değişiklikleri birleştirilmiş(merged) tr.po'da yapmamız yeterli midir ? yoksa her po'yu bulmalımıyız ?
incelediğiniz için tekrar teşekkürler ...