[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please help: Debian Reference Card Turkish translation

Hi Turkish Debian translators,

some time ago, I created a Debian GNU/Linux Reference Card
(in 'en').  It is a kind of reminder for some more or less
important UNIX shell commands and important files with a
focus on Debian specific stuff like APT and dpkg.

[first double-side print, than fold twice]

I have a number of translations (de, es, fr, it, nl, pt, ru,
sv), but I would like to have a translation for Turkish,
too.  If you know the language well, know a little bit about
Debian, want to do the community a favour, and love to
become famous without having to patch the kernel, this is
your chance!

The file to translate is:

Please contact me first, before starting to translate, so
that the work is not done twice.  Also, I'm not sure whether
I can create a Turkish refcard without problems.  At least I
need to know the right LaTeX inputenc and fontenc.  Help

Thanks in advance!

W. Borgert <debacle@debian.org>, http://people.debian.org/~debacle/

Reply to: