[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://alsa-driver



[Hasiye]

Orijinal debconf metni Debian'i son kullanicilardan ziyade "kendin pisir 
kendin ye" mesrebindeki bir grub hacker'a ozel kilma zihniyetinin cok 
tipik bir ornegi ;-)  Surucu kurulumunu adimlayan bu metin sistem 
yoneticileri icin daha uygun olsa gerek.

* Recai Oktas [2004-04-26 12:08:58+0300]
[...]
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../alsa-base.templates:5
> msgid "Stop ALSA drivers forcibly before suspend?"
> msgstr "Sistem askıya alınmadan önce ALSA sürücüleri durmaya zorlansın mı?"

["surucunun durmasi" -en azindan bilisim jargonunda- dogru bir kullanim 
degil.  Hadi bakalim, ozgun metindeki yogun hacker slang'ina ragmen 
Turkcesini biraz adam etmeye calisalim :-)]

Sistem askiya alinmadan once ALSA sistemi durdurulsun mu?

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../alsa-base.templates:5
> msgid ""
> "If this feature is enabled, the Debian ALSA system will unload the driver "
> "before suspending the machine, in order to prevent that kernel hanging. If "
> "you don't suspend your laptop, or your laptop doesn't hang after resuming, "
> "then you don't need to force stop."
> msgstr ""
> "Eğer bu özellik etkinleştirilirse, bu tip çekirdek takılmalarını önlemek "
> "için sistem askıya alınmadan önce Debian ALSA sistemi sürücüyü kaldıracaktır. "
> "Eğer dizüstü bilgisayarınızı askıya almazsanız veya dizüstü uyandırıldıktan sonra "
> "herhangi bir takılma olmazsa bu işlem gerekli olmayacaktır."

... Debian ALSA sistemine ait surucu kaldirilacaktir.
s/bu islem/boyle bir islem/

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../alsa-base.templates:5
> msgid ""
> "Note: If you want to use this feature, you need to install the apmd package."
> msgstr "Bu özelliği kullanmak istiyorsanız, apmd paketini kurmanız gerekir."

s/^/Not: /

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../alsa-base.templates:19
> msgid "Save mixer settings across reboots?"
> msgstr "Her yeni açılış öncesinde karıştırıcı ayarları kaydedilsin mi?"

[Yaniltici ceviri yapilmis]

Karistirici ayarlari her oturumda kaydedilsin mi?

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../alsa-base.templates:19
> msgid ""
> "Should the ALSA init script store your mixer settings on shutdown? This  "
> "option is for people who change their mixer settings, and want to keep their "
> "changes across reboots. If enabled, the init script will run \"alsactl store"
> "\" on shutdown."
> msgstr ""
> "ALSA ilklendirme betiği karıştırıcı (mixer) ayarlarını sistem kapanışlarında "
> "kaydetsin mi? Bu seçenek karıştırıcı ayarlarını değiştiren ve bir sonraki sistem "
> "açılışında bu değişen ayarları korumak isteyen kullanıcılar için yararlıdır. Eğer "
> "bu seçenek etkinleştirilirse, ilklendirme betiği kapanış sırasında \"alsactl store\" "
> "komutunu çalıştıracaktır."

s/bu degisen ayarlari/degisen ayarlari/

[...]
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../alsa-base.templates:29
> msgid "What driver-modules do your cards use?"
> msgstr "Sisteminizdeki kartlar hangi sürücü modülleri kullanıyor?"

s/modulleri/modullerini/

[...]
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../alsa-base.templates:29
> msgid "You have selected \"${alsa_cards}\" so far."
> msgstr "Bu ana kadar \"${alsa_cards}\" modüllerini seçtiniz."

Su ana kadar sectiginiz moduller: \"${alsa_cards}\".

[...]
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../alsa-source.templates:4
> msgid "Build ALSA driver with ISA PnP?"
> msgstr "ALSA sürücüsü ISA PnP desteğiyle oluşturulsun mu?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../alsa-source.templates:4
> msgid ""
> "Accept this question if you want to build the ALSA driver with ISA PnP "
> "support"
> msgstr ""
> "ALSA sürücüsünün ISA PnP desteğiyle oluşturulmasını istiyorsanız bu soruya "
> "olumlu yanıt verin."

[Bir garip aciklama :-)]

s/istiyorsaniz/istiyorsaniz,/

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../alsa-source.templates:11
> msgid "Build ALSA driver with debugging code?"
> msgstr "ALSA sürücüsünde hata ayıklama kodu bulunsun mu?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../alsa-source.templates:11
> msgid "Accept if you want to build ALSA driver with debugging code."
> msgstr ""
> "ALSA sürücüsünün hata ayıklama kodlarıyla oluşturulmasını istiyorsanız bu "
> "soruya olumlu yanıt verin."

[Bir garip aciklama :-)]

s/istiyorsaniz/istiyorsaniz,/

[...]
> #. Type: multiselect
> #. Description
> #: ../alsa-source.templates:17
> msgid ""
> "You can choose cards to be built by selecting cards you want. Each selection "
> "is a same name to a option of configure script '--with-cards'. The following "
> "list are short descriptions of the options to show what they mean."
> msgstr ""
> "İstediğiniz kartları seçerek bunların oluşturulmasını sağlayabilirsiniz. Burada her "
> "bir seçim yapılandırma betiğinin '--with-cards' seçeneğiyle birlikte kullanılacak bir "
> "isimdir. Aşağıdaki listede her bir seçeneğin ne anlama geldiğini anlatan kısa açıklamalar "
> "bulacaksınız."

[Achtung! Hacker slang basinci %100'e ulasti ('--with-cards')]

s/her bir secim/her bir secim,/
s/her bir secenegin/seceneklerin/

-- 
roktas



Reply to: