, Mehmet Türker <mt@innova.com.tr> yazılmış:
#. Type: select #. Description #: ../mozilla-browser.templates:13 msgid "Please choose your sound daemon's dsp wrapper." msgstr "Lütfen ses servisinin dsp wrapper'ını seçiniz."wrapper'a tdk bilişim terimleri sözlüğü "sarıcı" demiş dsp'ye de ses aygıtımı desek ?ya da dsp wrapper'a , "kullanılacak ses sistemi/servisi" gibi bişey desek ? bir değişiklik yapacaksak orjinallerini de parantez içinde belirtirsek dahada güzel olur gibi.O zaman yukarıdaki çeviri "Lütfen ses servisinin kullanacağı ses sistemini(dsp wrapper) seçiniz." gibi birşey oluyor. Olur mu?
Bence gayet güzel :)
Birde prelink = ? Binary = ?
Prelink'e bişey diyemiyecem, Binary = ikili (binary) şeklinde olsa güzel olur gibi.
Mehmet
Kolay Gelsin