[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] debian-installer://packages/ddetect/debian/po/tr.po



# Turkish translation of ddetect.
# This file is distributed under the same license as the ddetect package.
# Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ddetect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-02 01:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Osman Yüksel <yuxel@sonsuzdongu.com>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ethdetect.templates:3
msgid "${CHOICES}, none of the above"
msgstr "${CHOICES}, yukarıdakilerden hiçbiri"

#. Type: select
#. Description
#: ../ethdetect.templates:5
msgid "Module needed by your ethernet card:"
msgstr "Ethernet kartınız için gerekli modül:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ethdetect.templates:5
msgid ""
"Please choose the module for your card from the list of known modules. If "
"the correct module is not listed, you may need to load additional modules "
"from a driver floppy. In that case, choose the option which indicates that "
"your module is not listed."
msgstr ""
"Lütfen bilinen modüllerin olduğu listeden kartınıza uygun modülü seçin. Eğer 
"
"uygun modül listede yoksa bir sürücü disketinden ek modülleri kurmanız "
"gerekli. Bu durumda, modülünüzün listelenmediğini belirten seçeneği seçin."

#. Type: error
#. Description
#: ../ethdetect.templates:13
msgid "Ethernet card not found"
msgstr "Ethernet kartı bulunamadı"

#. Type: error
#. Description
#: ../ethdetect.templates:13
msgid "No Ethernet card was found on the system."
msgstr "Sisteminizde ethernet kartı bulunamadı."

#. Type: error
#. Description
#: ../ethdetect.templates:18 ../hw-detect.templates:52
msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'"
msgstr "'${CMD_LINE_PARAM}' çalıştırılırken bir hata oluştu"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ethdetect.templates:23
msgid "Try to detect hardware?"
msgstr "Donanım tespiti denensin mi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ethdetect.templates:23
msgid ""
"Some hardware may be automatically detected.  If you don't use automatic "
"detection, you will be prompted to identify your hardware."
msgstr ""
"Bazı donanımları otomatik olarak tanıyabilirim. Eğer otomatik-tanımayı "
"kullanmadıysanız, donanımınızı kendiniz tanıtmalısınız."

#. Type: text
#. Description
#: ../ethdetect.templates:29
msgid "Detecting network hardware"
msgstr "Ağ donanımı algılanıyor"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ethdetect.templates:34
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Ağ aygıtını tespit et"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../hw-detect-full.templates:4
msgid "Detect hardware"
msgstr "Donanımı tespit et"

#. Type: text
#. Description
#: ../hw-detect-full.templates:8
msgid "Detecting disks and all other hardware"
msgstr "Diskler ve diğer donanım algılanıyor"

#. Type: note
#. Description
#: ../hw-detect.templates:3
msgid "Unable to load some modules"
msgstr "Bazı modüller kurulamıyor"

#. Type: note
#. Description
#: ../hw-detect.templates:3
msgid ""
"Linux kernel modules needed to drive some of your hardware are not available 
"
"yet. Simply proceeding with the install may make these modules available "
"later."
msgstr ""
"Donanımlarınızdan bir kaçı için gerekli Linux kernel modülleri bulunamadı. "
"Kuruluma devam etmeniz bu modülleri daha sonra kullanılabilir duruma "
"getirebilir."

#. Type: note
#. Description
#: ../hw-detect.templates:3
msgid ""
"The unavailable modules, and the devices that need them are: "
"${MISSING_MODULES_LIST}"
msgstr ""
"Bulunamayan modüller ve bunlara ihtiyaç duyan aygıtlar: "
"${MISSING_MODULES_LIST}"

#. Type: text
#. Description
#: ../hw-detect.templates:13
msgid "Detecting hardware"
msgstr "Donanım tespit ediliyor"

#. Type: text
#. Description
#: ../hw-detect.templates:17
msgid "Detecting hardware, please wait..."
msgstr "Donanım tespit ediliyor,  lütfen bekleyin..."

#. Type: text
#. Description
#: ../hw-detect.templates:21
msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}' ..."
msgstr "'${CARDNAME}' için '${MODULE}'  modülü yükleniyor..."

#. Type: text
#. Description
#: ../hw-detect.templates:25
msgid "Skipping unavailable module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'"
msgstr "'${CARDNAME}' için kullanılamayan '${MODULE}' modülü atlanıyor"

#. Type: text
#. Description
#: ../hw-detect.templates:29
msgid "Starting PC card services ..."
msgstr "PC kart servisleri başlatılıyor"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../hw-detect.templates:34
msgid "Modules to load:"
msgstr "Yüklenecek modüller:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../hw-detect.templates:34
msgid ""
"The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. "
"If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to "
"load them. If you're unsure, you should leave them all selected."
msgstr ""
"Bu modüller donanımınıza göre tespit edilmiş Linux kernel modülleridir. Eğer 
"
"gereksiz gördüğünüz veya bir soruna yol açacağını düşündüğünüz modüller "
"varsa bunları kurmamayı seçebilirsiniz. Emin değilseniz seçilenleri olduğu "
"gibi bırakın."

#. Type: string
#. Description
#: ../hw-detect.templates:42
msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:"
msgstr "${MODULE} modülü için ek parametreler:"

#. Type: string
#. Description
#: ../hw-detect.templates:42
msgid ""
"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. These 
"
"parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to "
"machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks "
"something like \"IRQ=7 IO=0x220\""
msgstr ""
"Bazı modüller kendi işlemlerini değiştirebilmek için yüklenme-zamanı "
"parametrelerini kabul eder. Bu parametreler genelde makineden makineye "
"değişen I/O portu ve IRQ numaralarıdır ve buna donanım tarafından karak "
"verilemez. Örnek girdiler bunun gibi olmalıdır \"IRQ=7 IO=0x220\""

#. Type: string
#. Description
#: ../hw-detect.templates:42
msgid "If you don't know what to enter, leave it blank."
msgstr "Şayet ne girileceğini bilmiyorsanız boş bırakın."



Reply to: