[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:sv] Swedish strings for ircd-hybrid debconf



package: ircd-hybrid
severity: wishlist
tags: patch l10n

Please consider to add this file to translation of debconf.
--
brother
# Translation of ircd-hybrid debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2008, 2013-2014, 2021 Martin Bagge <brother@persilja.net>
# This file is distributed under the same license as the ircd-hybrid package.
#
# Martin Bagge <brother@persilja.net>, 2008, 2013-2014, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ircd-hybrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ircd-hybrid@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-07 15:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@persilja.net>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid "Restart ircd-hybrid on each upgrade?"
msgstr "Starta om ircd-hybrid efter varje uppgradering?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether the ircd-hybrid daemon should be restarted every time "
"a new version of this package is installed."
msgstr ""
"Ange om ircd-hybrid-tjänsten ska startas om varje gång en ny version av "
"detta paket installeras."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid ""
"Automatic restarts may be problematic if, for instance, the server is "
"running with manually loaded modules, which will need to be reloaded after "
"the restart."
msgstr ""
"Automatisk omstart kan vara problematisk exempelvis om servern kör med "
"moduler som läses in manuellt då dessa måste laddas om efter en omstart."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid ""
"If you reject this option, you will have to restart ircd-hybrid via "
"\"service ircd-hybrid restart\" when needed."
msgstr ""
"Om du avböjer måste du starta om ircd-hybrid manuellt via \"service ircd-"
"hybrid restart\" när det behövs."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3001
msgid "Automatically fix references to obsolete config options?"
msgstr "Ska referenser till utdaterade inställningar justeras automatiskt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3001
msgid ""
"Several ssl configuration variables have been renamed to tls-like ones in "
"version 8.2.30, with some further changes to rename network_desc and "
"max_watch in 8.2.36, and dots_in_ident in 8.2.38. If enabled, the post-"
"installation script will attempt to automatically fix them before the server "
"is restarted. If not, and you have these options specified, the "
"configuration will become invalid, and server restart will fail."
msgstr ""
"Ett flertal inställningar för SSL har bytt nan till TLS-liknande i version "
"8.2.30. I 8.2.36 har dessutom network_desc och max_watch bytt namn. Vidare i "
"8.2.38 har namnet för dots_in_ident bytt namn. Om detta val aktiveras kommer "
"namnbytena att korrigera i inställningaran i det avslutande "
"installationsscriptet så är inställningarna redo till nästa start. Om du "
"avböjer detta och några av dessa alternativ behöver vara korrekt satt leder "
"det till att inställningarna kommer att bli inkorrekta och servern kommer "
"inte starta."

Reply to: