[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ircd-hybrid 1:8.1.14.dfsg.1-1: Please update debconf PO translation for the package ircd-hybrid



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
ircd-hybrid. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against ircd-hybrid.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 17 Mar 2014 23:00:38 +0000.

Thanks in advance,

# Translation of ircd-hybrid debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2008, 2013 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the ircd-hybrid package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2008, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ircd-hybrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ircd-hybrid@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 22:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid "Restart ircd-hybrid on each upgrade?"
msgstr "Starta om ircd-hybrid efter varje uppgradering?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether the ircd-hybrid daemon should be restarted every time "
"a new version of this package is installed."
msgstr ""
"Ange om ircd-hybrid-tjänsten ska startas om varje gång en ny version av "
"detta paket installeras."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid ""
"Automatic restarts may be problematic if, for instance, the server is "
"running with manually loaded modules, which will need to be reloaded after "
"the restart."
msgstr ""
"Automatisk omstart kan vara problematisk exempelvis om servern kör med "
"moduler som läses in manuellt då dessa måste laddas om efter en omstart."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid ""
"If you reject this option, you will have to restart ircd-hybrid via "
"\"service ircd-hybrid restart\" when needed."
msgstr ""
"Om du avböjer måste du starta om ircd-hybrid manuellt via \"service ircd-"
"hybrid restart\" när det behövs."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3001
msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without cryptlink support?"
msgstr "Uppgradera ircd-hybrid till en version utan stöd för cryptlink?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3001
msgid ""
"The 8.x version of ircd-hybrid includes a change to the way secure server "
"links are implemented, which is not backwards-compatible with ircd-hybrid 7."
"x, from which you are upgrading."
msgstr ""
"ircd-hybrid version 8.x innehåller en ändring i implementation av hur säkra "
"serverlänkar hanteras, detta är inte bakåtkompatibelt med ircd-hybrid 7.x - "
"den version du uppdaterar från."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3001
msgid ""
"If you have any secure server links (cryptlinks) configured with this "
"server, you should plan to either upgrade all servers in lock-step, or "
"temporarily configure non-cryptlink server links, to ensure the continuity "
"of your IRC links."
msgstr ""
"Om du har säkra serverlänkar (cryptlinks) aktiverat med denna server behöver "
"du antingen uppgradera alla servrar eller temporärt göra inställningar för "
"att använda osäkra serverlänkar så att du säkerställer att IRC-länkarna "
"hålls uppe."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:4001
msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without compatible services?"
msgstr ""
"Uppgradera ircd-hybrid till en version som inte innehåller kompatibla "
"tjänster?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:4001
msgid ""
"The 8.x version of ircd-hybrid includes a change to the way services are "
"supported, losing compatibility with hybserv."
msgstr ""
"I version 8.x av ircd-hybrid finns en ändring i hur tjänster hanteras, detta "
"innebär att kompabilitet med hybserv försvinner."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:4001
msgid ""
"The recommended services daemon for Hybrid 8 is Anope, for which no package "
"is available yet, although one is planned."
msgstr ""
"I Hybrid 8 rekommenderas att använda Anope för att tillhandahålla tjänster, "
"denna finns ännu ej som paket."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without cryptlink support?"
msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without SSL support?"
msgstr "Uppgradera ircd-hybrid till en version utan stöd för cryptlink?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:5001
msgid ""
"The currently installed version of this package is one with \"ssl\" in the "
"version number, which suggests that it is a locally compiled package with "
"SSL support. If this is the case, you probably don't want to install this "
"package but instead rebuild the SSL version following the instructions in /"
"usr/share/doc/ircd-hybrid/README.SSL."
msgstr ""

Reply to: