[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

keystone 2012.1.1-4: Please update debconf PO translation for the package keystone



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
keystone. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Saturday, August 25, 2012.

Thanks,

# Translation of keystone debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2012 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the keystone package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: keystone@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-11 08:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../keystone.templates:2001
msgid "Set up a database for Keystone?"
msgstr "Aktivera en databas för keystone?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../keystone.templates:2001
msgid ""
"No database has been set up for Keystone to use. If you want to set one up "
"now, please make sure you have all needed information:"
msgstr ""
"Ingen databas har aktiverats för Keystone. Om du vill aktivera en databas nu "
"behöver följande information finnas tillhanda:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../keystone.templates:2001
msgid ""
" * the host name of the database server (which must allow TCP\n"
"   connections from this machine);\n"
" * a username and password to access the database;\n"
" * the type of database management software you want to use."
msgstr ""
" * serverns värdnamn (som måste tillåta TCP-anslutningar från\n"
"   den här maskinen)\n"
" * användarnamn och lösenord för att komma åt databasen\n"
" * vilken databashanterare du vill använda."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../keystone.templates:2001
msgid ""
"If you don't choose this option, no database will be set up and Keystone "
"will use regular SQLite support."
msgstr ""
"Väljer du inte detta kommer ingen databas att aktiveras och Keystone kommer "
"då att använda SQLite-stödet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../keystone.templates:2001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"keystone\"."
msgstr ""
"Inställningarna kan justeras senare genom att köra \"dpkg-reconfigure -plow "
"keystone\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../keystone.templates:3001
msgid "Authentication server administration token:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../keystone.templates:3001
msgid "Please enter the token to use with the authentication server."
msgstr ""

Reply to: