[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ldm 2.2.1: Please update the PO translation for the package ldm



Greetings,

You are noted as the last translator of the translation for
ldm. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.

Please send the updated file to ltsp-developer@lists.sourceforge.net or submit
it as a wishlist bug in the debian bug tracking system for ldm.

Many thanks!

live well,
  vagrant

# Swedish translation for ldm.
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ldm package.
#
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sbalneav@ltsp.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 11:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#: ../src/plugin.c:20
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: ../src/plugin.c:32
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: ../src/plugin.c:35
msgid "Verifying password.  Please wait."
msgstr "Validerar lösenordet. Var god vänta."

#: ../src/plugins/ssh/ssh.c:386
msgid "No response from server, restarting..."
msgstr "Inget svar från server, startar om..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:255
#, c-format
msgid "Automatic login in %d seconds"
msgstr "Automatisk inloggning om %d sekunder"

#: ../gtkgreet/greeter.c:514
msgid "Select _Language ..."
msgstr "Välj s_pråk ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:519
msgid "Select _Session ..."
msgstr "Välj _session ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:524
msgid "Select _Host ..."
msgstr "Välj _värd ..."

#: ../gtkgreet/greeter.c:529
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"

#: ../gtkgreet/greeter.c:533
msgid "Shut_down"
msgstr "Stäng _av"

#: ../gtkgreet/greeter.c:697
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: ../gtkgreet/greeter.c:801
msgid "Login as Guest"
msgstr "Logga in som gäst"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:105 ../gtkgreet/langwin.c:104
#: ../gtkgreet/prefwin.c:93
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:107
msgid "Failsafe xterm"
msgstr "Felsäker xterm"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:130
msgid "Change _Session"
msgstr "Byt _session"

#: ../gtkgreet/sesswin.c:141
msgid "Select your session manager:"
msgstr "Välj din sessionshanterare:"

#: ../gtkgreet/hostwin.c:123
msgid "Select the host for your session to use:"
msgstr "Välj värden att använda för din session:"

#: ../gtkgreet/langwin.c:127
msgid "Change _Language"
msgstr "Byt sp_råk"

#: ../gtkgreet/langwin.c:138
msgid "Select the language for your session to use:"
msgstr "Välj språket att använda för din session:"

#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Slut på minne"

#~ msgid "No configured interface found\n"
#~ msgstr "Inget konfigurerat gränssnitt hittades\n"

#~ msgid "ldm_spawn failed to execute: %s"
#~ msgstr "ldm_spawn misslyckades med att köra: %s"

#~ msgid "Exiting ldm"
#~ msgstr "Avslutar ldm"

#~ msgid "Waiting for process %d\n"
#~ msgstr "Väntar på processen %d\n"

#~ msgid "waitid returned an error:"
#~ msgstr "waitid returnerade ett fel:"

#~ msgid "Unexpected terminated process: pid = %d"
#~ msgstr "Oväntad terminerad process: pid = %d"

#~ msgid "Process %d exited with status %d"
#~ msgstr "Process %d avslutad med status %d"

#~ msgid "Process %d killed by signal %d"
#~ msgstr "Process %d dödad med signal %d"

#~ msgid "ERROR: no Xsession"
#~ msgstr "FEL: ingen Xsession"

#~ msgid "Logging in as guest"
#~ msgstr "Loggar in som gäst"

#~ msgid "LDM2 running on ip address %s"
#~ msgstr "LDM2 körs på ip-adressen %s"

#~ msgid "Spawning greeter: %s"
#~ msgstr "Startar hälsare: %s"

#~ msgid "ERROR: %s from greeter failed"
#~ msgstr "FEL: %s från hälsare misslyckades"

#~ msgid "ERROR: no username"
#~ msgstr "FEL: inget användarnamn"

#~ msgid "ERROR: no password"
#~ msgstr "FEL: inget lösenord"

#~ msgid "ERROR: no server"
#~ msgstr "FEL: ingen server"

#~ msgid "Fatal error, missing mandatory information"
#~ msgstr "Ödesdigert fel, saknar obligatorisk information"

#~ msgid "Established ssh session."
#~ msgstr "Etablerar ssh-session."

#~ msgid "Executing rc files."
#~ msgstr "Kör rc-filer."

#~ msgid "Beginning X session."
#~ msgstr "Påbörjar X-session."

#~ msgid "X session ended."
#~ msgstr "X-session avslutad."

#~ msgid "Ending ssh session."
#~ msgstr "Avslutar ssh-session."

#~ msgid "expect saw: %s"
#~ msgstr "förväntade: %s"

#~ msgid "Logged in successfully.\n"
#~ msgstr "Inloggning lyckades.\n"

#~ msgid "No response, restarting"
#~ msgstr "Inget svar, startar om"

#~ msgid "login_tty failed"
#~ msgstr "login_tty misslyckades"

#~ msgid "Shutting down ssh session: %s"
#~ msgstr "Stänger av ssh-session: %s"

#~ msgid "ldm_spawn: pid = %d"
#~ msgstr "ldm_spawn: pid = %d"

#~ msgid "rc_files: %s"
#~ msgstr "rc_files: %s"

#~ msgid "ERROR: get_userid from greeter failed"
#~ msgstr "FEL: get_userid från hälsare misslyckades"

#~ msgid "ERROR: get_passwd from greeter failed"
#~ msgstr "FEL: get_passwd från hälsare misslyckades"

#~ msgid "ERROR: get_language from greeter failed"
#~ msgstr "FEL: get_language från hälsare misslyckades"

#~ msgid "ERROR: get_session from greeter failed"
#~ msgstr "FEL: get_session från hälsare misslyckades"

#~ msgid "ssh_session: %s"
#~ msgstr "ssh_session: %s"

#~ msgid "Error: wait() call failed"
#~ msgstr "Fel: wait() anrop misslyckades"

#~ msgid "Couldn't open /var/log/ldm.log"
#~ msgstr "Kunde inte öppna /var/log/ldm.log"

#~ msgid "ERROR: server variable empty"
#~ msgstr "FEL: variabeln server är tom"

#~ msgid "This workstation isn't authorized to connect to server"
#~ msgstr "Denna arbetsstation är inte behörig att ansluta till servern"

#~ msgid "Terminal not authorized, run ltsp-update-sshkeys\n"
#~ msgstr "Terminalen är inte behörig, kör ltsp-update-sshkeys\n"

#~ msgid "Unexpected text from ssh session.  Exiting\n"
#~ msgstr "Oväntad text från ssh-session.  Avslutar\n"

#~ msgid "<b>Password incorrect.</b>"
#~ msgstr "<b>Felaktigt lösenord.</b>"

#~ msgid "User failed password. Restarting\n"
#~ msgstr "Användaren misslyckades med lösenordet. Startar om\n"

#~ msgid "User failed login.  Restarting\n"
#~ msgstr "Användarinloggning misslyckades.  Startar om\n"

#~ msgid "Your password has expired.  Please enter a new one."
#~ msgstr "Ditt lösenord har gått ut.  Ange ett nytt lösenord."

#~ msgid "Please enter your password again to verify."
#~ msgstr "Ange ditt lösenord igen för verifiering."

#~ msgid "Your passwords didn't match.  Try again. Please enter a password."
#~ msgstr "Dina lösenord stämde inte överens.  Försök igen. Ange ett lösenord."

#~ msgid "Password not updated."
#~ msgstr "Lösenordet uppdaterades inte."

#~ msgid "Password couldn't be updated."
#~ msgstr "Lösenordet kunde inte uppdateras."

Reply to: