[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Fwd: apt-proxy 1.9.36.4: Please update debconf PO translation for the package apt-proxy]



-------- Vidarebefordrat meddelande --------
> Från: Xavier L??thi <xluthi@debian.org>
> Till: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, Swedish <sv@li.org>
> Ämne: apt-proxy 1.9.36.4: Please update debconf PO translation for the
> package apt-proxy
> Datum: Fri, 11 Dec 2009 13:49:17 +0100
> 
> Hi,
> 
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> apt-proxy. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take the time and update it.
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against apt-proxy.
> 
> Thanks in advance,
>   Xavier
> 

# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-proxy@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 22:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages"
msgstr "Uppgraderar från före-v1.9-paket"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9."
msgstr "Du verkar uppgradera från en version av apt-proxy utgiven före v1.9."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format "
"is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new "
"format better :)"
msgstr ""
"apt-proxy har skrivits om i python och det nya konfigurationsformatet är "
"inte kompatibelt med den tidigare versionen. Hoppas att du tycker om det nya "
"formatet bättre :)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings "
#| "if you didn't already have such file. In any case, a backup file will be "
#| "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"
msgid ""
"The file /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf will be built based on your old "
"settings if you didn't already have such file. In any case, a backup file "
"will be written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup.  In case of "
"issue, the upgrading script dumps some warnings to /var/log/apt-proxy-v1tov2."
"log. You should read those warnings and revise your configuration if needed."
msgstr ""
"Jag kommer att bygga /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf baserat på dina gamla "
"inställningar om du inte redan har en sådan fil. I vilket fall som helst så "
"kommer en backupfil skrivas, /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING"
msgstr ""
"Det finns också andra problem dokumenterade i /usr/share/doc/apt-proxy/"
"UPGRADING"

#~ msgid "Upgrading issues"
#~ msgstr "Uppgraderingsproblem"

#~ msgid ""
#~ "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to "
#~ "root@localhost."
#~ msgstr ""
#~ "Uppgraderingsskriptet har dumpat några varningar och de har e-postats "
#~ "till root@localhost."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING "
#~| "and revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"
#~ msgid ""
#~ "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and "
#~ "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)."
#~ msgstr ""
#~ "Du bör läsa dessa varningar och /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING och "
#~ "omarbeta din konfiguration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"

Reply to: