[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Fwd: clamsmtp 1.10-2: Please update debconf PO translation for the package clamsmtp]



-------- Vidarebefordrat meddelande --------
> Från: Michael Meskes <meskes@debian.org>
> Till: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, Swedish <sv@li.org>
> Ämne: clamsmtp 1.10-2: Please update debconf PO translation for the
> package clamsmtp
> Datum: Mon, 7 Dec 2009 14:20:01 +0100
> 
> Hi,
> 
> I'm sorry to send this out again, but during the translation process a bad
> wording was found in one of the templates and subsequently changed. Therefore
> this change needs a translation.
> 
> I would be grateful if you could take the time and update your translation.
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against clamsmtp.
> 
> The deadline for receiving the updated translation is
> Thu, 17 Dec 2009 14:17:55 +0100.
> 
> Thanks in advance,
> 
> Michael
> 

# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp 1.4.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: clamsmtp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "Lägg till en systemanvändare och grupp för clamsmtp?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
#| "\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to "
#| "allow the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If you "
#| "answer \"yes\" to this question, the installation process will also "
#| "update the ownership and permissions of the quarantine and run "
#| "directories."
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If this option "
"is set, the installation process will also update the ownership and "
"permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Nya installationer av clamsmtp kommer att installeras med en systemanvändare "
"(\"clamsmtp\") och en grupp.  Användaren \"clamav\" läggs till i gruppen "
"clamsmtp för att tillåta att processen clamav-daemon kan se i "
"karantänmappen.  Om du svarar jag på denna fråga kommer installationen även "
"att uppdatera ägarskap och rättigheter på karantänen och mappen där PID-"
"filen skrivs."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Fixa till mapprättigheterna?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"clamsmtpd behöver läs- och skrivrättigheter till virus-spoolmappen och kunna "
"köra från den mapp där dess PID-fil är skapad.  ClamAV-daemonen måste också "
"ha läsrättighet till spoolmappen för att skanna efter virus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Would you like the post-installation script to fix the permissions and "
#| "ownership of these two directories?  It will consult the /etc/clamsmtpd."
#| "conf and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned "
#| "TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the "
#| "two directories appropriately."
msgid ""
"The post-installation script can fix the permissions and ownership of these "
"two directories.  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf and /etc/default/"
"clamsmtp files for the administratively assigned TempDirectory, PidFile, "
"User, and Group variables, and then update the two directories appropriately."
msgstr ""
"Vill du att skriptet som körs efter installationen ska fixa till "
"rättigheterna och ägarskap av dessa två mappar?  Det kommer att läsa i "
"filerna /etc/clamsmtpd.conf och /etc/default/clamsmtp för att ta reda på de "
"administrativt tilldelade variablerna TempDirectory, PidFile, User, och "
"Group och sedan uppdatera de två mapparna."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Be sure to check directory permissions after running the init script with "
"the parameters 'start' or 'restart'."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "Rensa spool-mappen vid --purge ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The virus spool directory may contain quarantined viruses.  Do you want "
#| "these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg "
#| "or apt?"
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses that can be "
"removed automatically when purging the package."
msgstr ""
"Spool-mappen för virus kan innehålla virus i karantän.  Vill du att dessa "
"filer ska tas bort när du anger '--purge' flaggan till dpkg eller apt?"

#~ msgid ""
#~ "Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
#~ "permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
#~ "script."
#~ msgstr ""
#~ "Varning! Använd denna inställning på egen risk och var säker på att "
#~ "kontrollera mapprättigheterna efter att ha kört 'start' eller 'restart' "
#~ "kommandona för init-skriptet."

Reply to: