[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Fwd: ldap-account-manager 2.7.0.RC1-1: Please update debconf PO translation for the package ldap-account-manager]



-------- Vidarebefordrat meddelande --------
Från: Roland Gruber <post@rolandgruber.de>
Till: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, Swedish
<tp-sv@listor.tp-sv.se>
Ämne: ldap-account-manager 2.7.0.RC1-1: Please update debconf PO
translation for the package ldap-account-manager
Datum: Wed, 29 Jul 2009 20:48:04 +0200

Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
ldap-account-manager. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against ldap-account-manager.

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 02 Aug 2009 20:46:05 +0200.

Thanks in advance,

Roland Gruber

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-account-manager 0.5.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ldap-account-manager@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Web server configuration:"
msgstr "Webbserverkonfiguration:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
#| "automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
#| "choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/"
#| "lam"
msgid ""
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP5, but this "
"automatic configuration process only supports Apache2. If you choose to "
"configure Apache2 then LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
msgstr ""
"LDAP Account Manager har stöd för de webbservrar som har stöd för PHP4 men "
"den här automatiska konfigurationsprocessen har endast stöd för Apache och "
"Apache2. Om du väljer att konfigurera Apache(2) kan LAM nås på http(s)://"
"localhost/lam"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Alias name:"
msgstr "Aliasnamn:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
msgstr ""
"LAM kommer att lägga till ett alias till din httpd.conf som låter dig komma "
"åt LAM på http(s)://localhost/lam. Du kan välja ett annat alias än \"lam\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Master configuration password (clear text):"
msgstr "Lösenord för huvudkonfigurationen (klartext):"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"Konfigurationsprofilerna är säkrade av ett huvudlösenord. Du kommer att "
"behöva det för att skapa och ta bort profiler. Som standard är det inställt "
"till \"lam\" och kan ändras direkt i LAM."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Vill du starta om din webbserver nu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr "Din webbserver behöver startas om för att ändringarna ska bli aktiva."

#~ msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
#~ msgstr "Uppgradera från versioner före 0.5.0"

#~ msgid ""
#~ "Please note that this version uses new file formats for configuration and "
#~ "account profiles. You will have to update your configuration and create "
#~ "new account profiles."
#~ msgstr ""
#~ "Notera att den här versionen använder nya filformat för konfiguration och "
#~ "kontoprofiler. Du behöver uppdatera din konfiguration och skapa nya "
#~ "kontoprofiler."

#~ msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
#~ msgstr "Uppgradera från versioner före 1.0.0"

#~ msgid ""
#~ "Please note that this version uses new file formats for the configuration "
#~ "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
#~ msgstr ""
#~ "Notera att den här versionen använder nya filformat för "
#~ "konfigurationsprofiler. Redigera dina konfigurationsfiler och spara de "
#~ "nya inställningarna."

#~ msgid "Enter alias:"
#~ msgstr "Ange alias:"

#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
#~ msgstr "Vilken webbserver vill du automatiskt konfigurera?"

#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be "
#~ "restarted."
#~ msgstr ""
#~ "Tänk på att för att verkställa ändringarna till din webbserver behöver "
#~ "den startas om."

#~ msgid "It seems that you are upgrading LAM from a version before 0.5.0."
#~ msgstr "Det verkar som om du uppgraderar LAM från en version före 0.5.0."

Reply to: