[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

nethack 3.4.3-10.7: Please update debconf PO translation for the package nethack

(2nd call as the first one vanished somewhere)


The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
nethack. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is
Wednesday, April 15, 2009.


#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nethack 3.4.3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nethack@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid "Use setgid bit with NetHack's recover utility?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"The \"recover\" program in the package nethack-common is traditionally "
"installed with the \"setgid\" bit set, so that all users can use it to "
"recover their own save files after a crash (with \"games\" group "
"privileges). This is a potential source of security problems."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"This package includes a script that runs during system boot, invoking "
"recover on any broken save files it finds. This makes it less likely that "
"users will need to run it themselves, so the default is to install recover "
"without the special permission bits required for that."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nethack-common.templates:2001
msgid ""
"If you choose this option, unprivileged users will be able to run \"recover"
msgstr ""

#~ msgid "abort, backup, purge, ignore"
#~ msgstr "avbryt, säkerhetskopiera, rensa, ignorera"

#~ msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?"
#~ msgstr "Ska NetHack säkerhetskopiera din gamla inkompatibla sparfiler?"

#~ msgid ""
#~ "You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not "
#~ "compatible with the version you are upgrading to. You may either have "
#~ "them backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or "
#~ "abort this installation and manually handle NetHack's save files. Your "
#~ "score files will be lost if you choose to purge."
#~ msgstr ""
#~ "Du uppgraderar från en version av NetHack vars sparfiler inte är "
#~ "kompatibla med den version du uppgraderar till. Du kan antingen "
#~ "säkerhetskopiera dom till /tmp, rensa dom, ignorera detta problem totalt "
#~ "eller avbryta installationen och manuellt hantera NetHacks sparfiler. "
#~ "Dina rekordfiler kommer att förloras om du väljer att rensa."

#~ msgid ""
#~ "If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-"
#~ "compressed tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' "
#~ "and ending in '.tar.gz'."
#~ msgstr ""
#~ "Om du väljer att säkerhetskopiera kommer filerna att kopieras in i en "
#~ "gzip-komprimerat tar-arkiv i /tmp med ett slumpat namn som börjar med "
#~ "\"nethk\" och slutar på \".tar.gz\"."

#~ msgid ""
#~ "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/"
#~ "games/nethack, for versions before 3.4.0)."
#~ msgstr ""
#~ "Gamla sparfiler för NetHack kan hittas i /var/games/nethack (eller /var/"
#~ "lib/games/nethack för versioner före 3.4.0)."

#~ msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?"
#~ msgstr "Vill du sätta NetHack-verktyget \"recover\" till setgid games?"

#~ msgid ""
#~ "The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package "
#~ "and exists to help the administrator recover broken save files, etc."
#~ msgstr ""
#~ "Programmet \"recover\" är installerat som en del av paketet nethack-"
#~ "common och finns där för att hjälpa administratören att återhämta trasiga "
#~ "sparfiler etc."

#~ msgid ""
#~ "Recover is traditionally installed setgid games, although it does not "
#~ "need to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run "
#~ "at boot time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let "
#~ "players as normal users on the system recover their save files, should "
#~ "NetHack crash or their connection drop mid-game."
#~ msgstr ""
#~ "Recover är traditionellt installerad som setgid games även om det inte "
#~ "behövs vara i Debians NetHack-installation eftersom den körs automatiskt "
#~ "som root vid systemets uppstart. Dess enda användbara funktion som en "
#~ "setgid-binär är att låta spelare som normala användare på systemet "
#~ "återhämta deras sparfiler om NetHack skulle krascha eller deras "
#~ "anslutning bryts mitt i spelet."

#~ msgid ""
#~ "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in "
#~ "group games to recover save files after a crash or a connection drop."
#~ msgstr ""
#~ "Om du svarar nej måste du köra recover som root eller som någon i gruppen "
#~ "games för att återhämta sparfiler efter en krasch eller en avbruten "
#~ "anslutning."

Reply to: