[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

nut 2.4.1-3: Please update debconf PO translation for the package nut



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
nut. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Thursday, April 09, 2009.

Thanks,

# translation of nut_2.2.2-2_templates.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nut_2.2.2-2_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nut@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 07:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-27 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>\n"
"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid "Configuration changes required"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid ""
"Because of numerous changes by upstream authors to NUT's behavior and "
"configuration file handling, /etc/nut/nut.conf must be modified before NUT "
"can be restarted."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid ""
"Please read /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
msgstr ""

#~ msgid "Please manually modify your configuration files"
#~ msgstr "Ändra konfigurationsfilerna manuellt."

#~ msgid "This is a serious advisory. Please take note."
#~ msgstr "Detta är en allvarlig säkerhetspropå. Läs noga."

#~ msgid ""
#~ "There have been significant changes by the upstream authors to the "
#~ "behaviour of this software. Specifically, the configuration files in /etc/"
#~ "nut are different, some drivers have been renamed, ..."
#~ msgstr ""
#~ "Det har gjorts stora ändringar av ursprungsprogrammeraren i hur det här "
#~ "programmet fungerar. Framförallt har konfigurationsfiler i /etc/nut "
#~ "förändrats och en del drivrutiner bytt namn..."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If you continue with the installation of this package, NUT will NOT "
#~| "restart unless you manually change your configuration files and edit /"
#~| "etc/default/nut.  You have been warned! Please read /usr/share/doc/nut/"
#~| "UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
#~ msgid ""
#~ "If you continue with the installation of this package, NUT will NOT "
#~ "restart unless you manually change your configuration files and edit /etc/"
#~ "nut/nut.conf.  You have been warned! Please read /usr/share/doc/nut/"
#~ "UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
#~ msgstr ""
#~ "Om du väljer att fortsätta installationen av det här paketet så kommer "
#~ "NUT inte att starta om du inte manuellt redigerar dina "
#~ "konfigurationsfiler och filen /etc/default/nut.\n"
#~ "Nu har du fått uppmaningen, utför åtgärderna och läs gärna mer om "
#~ "uppgraderingsprocessen i /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz."

#~ msgid "Remove user \"nut\" from dialout group"
#~ msgstr "Tar bort användaren \"nut\" från gruppen \"dialout\""

#~ msgid ""
#~ "The system user, \"nut\", will be removed from the dialout group.  A new "
#~ "system group, \"nut\", will be created.  Users must manually change the "
#~ "permissions on the serial port devices, /dev/ttyS*, to permit access by "
#~ "the nut group."
#~ msgstr ""
#~ "Systemanvändaren \"nu\" kommer att tas bort ur gruppen \"dialout\". En ny "
#~ "systemgrupp kallad \"nut\" skapas. Du måste manuellt ställa in "
#~ "rättigheterna för serieportarna i /dev/ttyS* så att gruppen \"nut\" kan "
#~ "använda dem."

Reply to: