[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

zabbix 1:1.6.2-2: Please update debconf PO translation for the package zabbix



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
zabbix. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Thursday, March 12, 2009.

Thanks,

# Swedish translation of zabbix debconf template.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the zabbix package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix debconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zabbix@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 07:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Värdadress till Zabbix-servern:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you  want "
#| "to connect to."
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Ange värdnamnet eller adressen till den Zabbix-server som du vill ansluta "
"till."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Webserver Reconfiguration:"
msgid "Web server to reconfigure for zabbix:"
msgstr "Omkonfiguration av webbserver:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Zabbix supports any web server supported by PHP4, however only Apache can be "
"configured automatically."
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
#, fuzzy
msgid ""
"Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend "
"for."
msgstr ""
"Välj vilken databas som du vill använda för att lagra Zabbix-data. För "
"tillfället stöds endast MySQL."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgid "Restart the web server(s) now?"
msgstr "Vill du starta om din webbserver nu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to "
#| "be restarted."
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"Kom ihåg att din webbserver måste startas om för att ändringarna ska bli "
"aktiverade."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr ""

#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#~ msgid ""
#~ "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic "
#~ "configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
#~ "version you want to configure the Zabbix frontend for."
#~ msgstr ""
#~ "Zabbix har stöd för alla webbservrar som php4 har stöd för, men denna "
#~ "automatiska konfigurationsprocess har endast stöd för Apache. Välj vilken "
#~ "Apache-version som du vill konfigurera Zabbix-gränssnittet för."

#~ msgid "Type of Database Server:"
#~ msgstr "Typ av databasserver:"

#~ msgid "Database Server Host Address:"
#~ msgstr "Värdadress till databasserver:"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name or the address of the database server you want "
#~ "to connect to."
#~ msgstr ""
#~ "Ange värdnamnet eller adressen till den databasserver som du vill ansluta "
#~ "till."

#~ msgid "Database name:"
#~ msgstr "Databasnamn:"

#~ msgid "This is the database where your zabbix-server stores all data."
#~ msgstr "Det här är databasen där din zabbix-server lagrar alla data."

#~ msgid "Database username:"
#~ msgstr "Databasanvändare:"

#~ msgid "This is the username used for accessing the zabbix-server database."
#~ msgstr ""
#~ "Det här är användarnamnet för att komma åt databasen för zabbix-server."

#~ msgid "Database password:"
#~ msgstr "Databaslösenord:"

#~ msgid "Please specify what password the previously entered database uses."
#~ msgstr "Ange lösenordet för den tidigare angivna databasanvändaren."

Reply to: