--- Begin Message ---
- To: Swedish <sv@li.org>
- Subject: debconf translation for anon-proxy
- From: David Spreen <netzwurm@debian.org>
- Date: Sun, 10 Jun 2007 15:57:33 -0700
- Message-id: <466C81DD.8010701@debian.org>
hey there, I am writing to you because the person who submitted the debconf translation to anon-proxy for earlier versions is not in the debian keyring and I therefore assume that he is not a dd. As I don't want to bother somebody from outside the project to update the translation, I am now sending you the old translation and my updated po-file in the hope you could update the translation. all the best, david# Swedish translation of anonproxy. # Copyright (C) 2005 THE anonproxy'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the anonproxy package. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anonproxy 00.02.39-7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: netzwurm@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-10 15:24-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 21:48+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "Should the http_proxy variable be set?" msgstr "Ska jag sätta http_proxy-variabeln?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "" "To surf the web anonymously browsers have to use the new proxy server. For " "graphical browsers like mozilla or konqueror that can easily be configured " "in the proxy information using the graphical setup dialogs." msgstr "" "För att surfa på Internet anonymt måste du konfigurera din webläsare att " "använda en proxyserver. För grafiska webläsare som mozilla eller konqueror " "kan du enkelt konfigurera proxyinformationen i den grafiska " "inställningsmenyn." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy msgid "" "Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy and " "HTTP_PROXY. If you want these variables can be set globally in /etc/" "environment now. They will be removed if the anon-proxy package is purged." msgstr "" "Skalwebläsare som lynx eller w3m använder miljövariablerna http_proxy och " "HTTP_PROXY. Om du vill kan jag sätta dessa variabler globalt i /etc/" "environment och även ta bort dom när du avinstallerar detta paket." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The anon-proxy daemon can be started now. The configuration can be tested " #~ "by surfing to the following URL:" #~ msgstr "" #~ "Om du vill kan jag starta proxydaemonen nu. Du kan testa om din " #~ "konfiguration fungerar korrekt genom att surfa till följande websida:" #, fuzzy #~ msgid "http://anon.inf.tu-dresden.de/help/jap_help/security_test_en.html" #~ msgstr "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You can run \"/etc/init.d/anon-proxy start\" manually to start the proxy " #~ "later." #~ msgstr "" #~ "Du kan köra \"/etc/init.d/anon-proxy start\" manuellt för att starta " #~ "proxyn." #~ msgid "Do you want me to start the daemon now?" #~ msgstr "Vill du att jag startar daemonen nu?"Attachment: templates.pot
Description: MS-Powerpoint presentation
--- End Message ---