-- ⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀ ⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Jathan ⢿⡄⠘⠷⠚⠋⠀ Debian Developer ⠈⠳⣄⠀ https://wiki.debian.org/jathan
# rally po-debconf translation to Spanish. # Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the rally package. # # Changes: # - Initial translation # Jonathan Bustillos <jathan@debian.org>, 2024. # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rally\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rally@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-14 23:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-27 10:11-0600\n" "Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathan@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #. Type: boolean #. Description #: ../rally.templates:2001 msgid "Set up a database for Rally?" msgstr "¿Crear una base de datos para Rally?" #. Type: boolean #. Description #: ../rally.templates:2001 msgid "" "No database has been set up for rally to use. Before continuing, you should " "make sure you have the following information:" msgstr "" "No se ha configurado ninguna base de datos para ser usada por rally. Antes " "de continuar, asegúrese de que dispone de la siguiente información:" #. Type: boolean #. Description #: ../rally.templates:2001 msgid "" " * the type of database that you want to use;\n" " * the database server hostname (that server must allow TCP\n" " connections from this machine);\n" " * a username and password to access the database." msgstr "" "* el tipo de base de datos que desea utilizar;\n" " * el nombre del servidor de la base de datos (ese servidor debe permitir " "conexiones TCP\n" " desde esta máquina);\n" " * un nombre de usuario y una contraseña para acceder a la base de datos." #. Type: boolean #. Description #: ../rally.templates:2001 msgid "" "If some of these requirements are missing, do not choose this option and run " "with regular SQLite support." msgstr "" "Si falta alguno de estos requisitos, no elija esta opción y ejecute con el " "soporte normal de SQLite." #. Type: boolean #. Description #: ../rally.templates:2001 msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "rally\"." msgstr "" "Puede cambiar esta configuración más tarde ejecutando «dpkg-reconfigure -" "plow rally»."
Attachment:
OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature