Hola: Adjunto la traducción actualizada y un fichero de diferencias con la versión anterior. También he subido la traducción actualizada al repositorio. Un saludo, Rafa.
#use wml::debian::template title="Las personas: quiénes somos y qué hacemos" MAINPAGE="true" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::translation-check translation="6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e" # translators: some text is taken from /intro/about.wml <link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css"> <div id="toc"> <ul class="toc"> <li><a href="#history">¿Cómo empezó todo?<a> <li><a href="#devcont">Desarrolladores y contribuidores</a> <li><a href="#supporters">Individuos y organizaciones que apoyan a Debian</a> <li><a href="#users">Usuarios de Debian</a> </ul> </div> <aside> <p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Ya que mucha gente lo ha preguntado, Debian se pronuncia <span style="white-space: nowrap;">/ˈde.bi.ən/.</span> Se llama así por el creador de Debian, Ian Murdock, y por su esposa, Debra.</p> </aside> <h2><a id="history">¿Cómo empezó todo?</a></h2> <p>Fue en agosto de 1993 cuando Ian Murdock empezó a trabajar en un nuevo sistema operativo que se realizaría de manera abierta, en línea con el espíritu de Linux y GNU. Envió una invitación abierta a otros desarrolladores de software pidiéndoles que contribuyeran a una distribución de software basada en el núcleo Linux, que era relativamente nuevo en aquel entonces. Debian estaba pensado para ser creado de forma cuidadosa y concienzuda, y ser mantenido y soportado con el mismo cuidado, abrazando un diseño abierto, contribuciones y soporte procedentes de la comunidad de software libre.</p> <p>Comenzó como un grupo de pocos y fuertemente unidos hackers de software libre y creció gradualmente hasta convertirse en una comunidad grande y bien organizada de desarrolladores, contribuidores y usuarios.</p> <p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">Lea la Historia completa</a></button></p> <h2><a id="devcont">Desarrolladores y contribuidores</a></h2> <p> Debian es una organización integrada en su totalidad por voluntarios y voluntarias. Más de mil desarrolladores en activo repartidos <a href="$(DEVEL)/developers.loc">por todo el mundo</a> trabajan en Debian en su tiempo libre. Pocos nos conocemos en persona. Nos comunicamos, principalmente, a través de correo electrónico (listas de correo en <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>) y de IRC (canal #debian en irc.debian.org). </p> <p> La lista completa de miembros oficiales de Debian se encuentra en <a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, y <a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a> muestra una lista con todos los contribuidores y equipos que trabajan en la distribución Debian.</p> <p>El proyecto Debian tiene una <a href="organization">estructura organizada</a> cuidadosamente. Si desea más información sobre cómo es el proyecto Debian por dentro, visite el <a href="$(DEVEL)/">rincón del desarrollador</a>.</p> <p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="philosophy">Infórmese sobre nuestra filosofía</a></button></p> <h2><a id="supporters">Individuos y organizaciones que apoyan a Debian</a></h2> <p>Además de los desarrolladores y contribuidores, muchos otros individuos y organizaciones forman parte de la comunidad Debian: <ul> <li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Patrocinadores de alojamiento de servicios («hosting») y de hardware</a></li> <li><a href="../mirror/sponsors">Patrocinadores de sitios de réplica</a></li> <li><a href="../partners/">Socios de desarrollo y de servicios</a></li> <li><a href="../consultants">Consultores</a></li> <li><a href="../CD/vendors">Vendedores de medios de instalación de Debian</a></li> <li><a href="../distrib/pre-installed">Vendedores de ordenadores con Debian preinstalado</a></li> <li><a href="../events/merchandise">Vendedores de material promocional</a></li> </ul> <h2><a id="users">Usuarios de Debian</a></h2> <p> Una amplia variedad de organizaciones, grandes y pequeñas, así como muchos miles de personas de forma individual usan Debian. En nuestra página <a href="../users/">¿Quién usa Debian?</a> encontrará una lista de organizaciones educativas, empresariales y sin ánimo de lucro, así como agencias gubernamentales, que han enviado una breve reseña explicando cómo y por qué utilizan Debian. </p>
--- people.wml-old 2021-09-29 18:44:13.121759394 +0200 +++ people.wml 2021-10-09 15:46:39.325968494 +0200 @@ -1,60 +1,86 @@ -#use wml::debian::template title="Las personas: quiénes somos, qué hacemos" +#use wml::debian::template title="Las personas: quiénes somos y qué hacemos" MAINPAGE="true" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="ac8343f61b83fe988dbcb035d77af5bf09ba0709" +#use wml::debian::translation-check translation="6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e" # translators: some text is taken from /intro/about.wml -<h2>Desarrolladores y contribuidores</h2> -<p>Debian es producido por cerca de un millar de desarrolladores -activos distribuidos -<a href="$(DEVEL)/developers.loc">por todo el mundo</a> que trabajan de forma voluntaria -en su tiempo libre. -Pocos de ellos se conocen en persona. -La comunicación se realiza, principalmente, a través de correo electrónico (listas de correo en -lists.debian.org) y de IRC (canal #debian en irc.debian.org). +<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css"> + +<div id="toc"> + <ul class="toc"> + <li><a href="#history">¿Cómo empezó todo?<a> + <li><a href="#devcont">Desarrolladores y contribuidores</a> + <li><a href="#supporters">Individuos y organizaciones que apoyan a Debian</a> + <li><a href="#users">Usuarios de Debian</a> + </ul> +</div> + +<aside> +<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Ya que mucha gente lo ha preguntado, Debian se pronuncia <span style="white-space: nowrap;">/ˈde.bi.ən/.</span> Se llama así por el creador de Debian, Ian Murdock, y por su esposa, Debra.</p> +</aside> + +<h2><a id="history">¿Cómo empezó todo?</a></h2> + +<p>Fue en agosto de 1993 cuando Ian Murdock empezó a trabajar en un nuevo +sistema operativo que se realizaría de manera abierta, en línea con el espíritu de Linux y +GNU. Envió una invitación abierta a otros desarrolladores de software pidiéndoles +que contribuyeran a una distribución de software basada en el núcleo Linux, +que era relativamente nuevo en aquel entonces. Debian estaba pensado para ser creado de +forma cuidadosa y concienzuda, y ser mantenido y soportado +con el mismo cuidado, abrazando un diseño abierto, contribuciones y soporte +procedentes de la comunidad de software libre.</p> + +<p>Comenzó como un grupo de pocos y fuertemente unidos hackers de software libre y +creció gradualmente hasta convertirse en una comunidad grande y bien organizada de desarrolladores, +contribuidores y usuarios.</p> + +<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">Lea la Historia completa</a></button></p> + +<h2><a id="devcont">Desarrolladores y contribuidores</a></h2> + +<p> +Debian es una organización integrada en su totalidad por voluntarios y voluntarias. Más de mil desarrolladores +en activo repartidos <a href="$(DEVEL)/developers.loc">por todo el mundo</a> +trabajan en Debian en su tiempo libre. Pocos nos conocemos en +persona. Nos comunicamos, principalmente, a través de correo electrónico (listas de correo +en <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>) y de IRC +(canal #debian en irc.debian.org). </p> -<p>La lista completa de miembros oficiales de Debian se encuentra en -<a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, donde se gestiona la -membresía. Una lista más amplia de contribuidores puede encontrarse en -<a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a>.</p> +<p> +La lista completa de miembros oficiales de Debian se encuentra en +<a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, y +<a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a> +muestra una lista con todos los contribuidores y equipos que trabajan en la +distribución Debian.</p> <p>El proyecto Debian tiene una <a href="organization">estructura organizada</a> -cuidadosamente. Si desea más información sobre cómo es Debian por dentro, -siéntase libre de navegar por el <a href="$(DEVEL)/">rincón del desarrollador</a>.</p> +cuidadosamente. Si desea más información sobre cómo es el proyecto Debian por dentro, +visite el <a href="$(DEVEL)/">rincón del desarrollador</a>.</p> + +<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="philosophy">Infórmese sobre nuestra filosofía</a></button></p> -<h3><a name="history">¿Cómo empezó todo?</a></h3> +<h2><a id="supporters">Individuos y organizaciones que apoyan a Debian</a></h2> -<p>Debian comenzó en agosto de 1993 gracias a Ian Murdock como una nueva distribución -que se realizaría de forma abierta, en la línea del espíritu de Linux y GNU. Debian estaba pensada -para ser creada de forma cuidadosa y concienzuda, y ser mantenida y -soportada con el mismo cuidado. Comenzó como un grupo de pocos y fuertemente unidos -hackers de software libre y creció gradualmente hasta convertirse en una comunidad grande y bien -organizada de desarrolladores y usuarios. Vea -<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">la historia detallada</a>.</p> - -<p>Ya que mucha gente lo ha preguntado, Debian se pronuncia /ˈde.bi.ən/. -Viene de los nombres del creador de Debian, Ian Murdock, y de su esposa, -Debra.</p> - -<h2>Individuos y organizaciones que apoyan a Debian</h2> +<p>Además de los desarrolladores y contribuidores, muchos otros individuos y +organizaciones forman parte de la comunidad Debian: -<p>Muchos otros individuos y organizaciones forman parte de la comunidad Debian: <ul> <li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Patrocinadores de alojamiento de servicios («hosting») y de hardware</a></li> <li><a href="../mirror/sponsors">Patrocinadores de sitios de réplica</a></li> <li><a href="../partners/">Socios de desarrollo y de servicios</a></li> <li><a href="../consultants">Consultores</a></li> <li><a href="../CD/vendors">Vendedores de medios de instalación de Debian</a></li> - <li><a href="../distrib/pre-installed">Vendedores de ordenadores que preinstalan Debian</a></li> + <li><a href="../distrib/pre-installed">Vendedores de ordenadores con Debian preinstalado</a></li> <li><a href="../events/merchandise">Vendedores de material promocional</a></li> </ul> -<h2><a name="users">¿Quién usa Debian?</a></h2> +<h2><a id="users">Usuarios de Debian</a></h2> -<p>Aunque no hay disponibles estadísticas precisas (ya que Debian no -requiere que los usuarios se registren), hay signos bastante evidentes de que Debian es -usado por una amplia variedad de organizaciones, grandes y pequeñas, así como por -muchos miles de personas de forma individual. Puede ver en nuestra página <a href="../users/">¿Quién -usa Debian?</a> una lista de organizaciones de importancia que -han enviado una breve reseña sobre cómo y por qué utilizan Debian.</p> +<p> +Una amplia variedad de organizaciones, grandes y pequeñas, así como muchos +miles de personas de forma individual usan Debian. En nuestra página <a href="../users/">¿Quién usa Debian?</a> +encontrará una lista de organizaciones educativas, empresariales y sin +ánimo de lucro, así como agencias gubernamentales, que han enviado una breve +reseña explicando cómo y por qué utilizan Debian. +</p>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature