[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://knot-resolver



Hola,

Sin cambios.

Saludos,

-- 
Camaleón 
# knot-resolver po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2021
# This file is distributed under the same license as the knot-resolver package.
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knot-resolver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: knot-resolver@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid "Upgrading from Knot Resolver < 5.x"
msgstr "Actualización desde Knot Resolver < 5.x"

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid "Knot Resolver configuration file requires manual upgrade."
msgstr "Tiene que actualizar manualmente el archivo de configuración de "
"Knot Resolver."

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid ""
"Up to Knot Resolver 4.x, network interface bindings and service start were "
"done by default via systemd sockets. These systemd sockets are no longer "
"supported, and upgrading from a 3.x version (as in Debian Buster) requires "
"manual action to (re)enable the service."
msgstr ""
"Hasta la versión 4.x de Knot Resolver, los enlaces de interfaz de red y el "
"inicio del servicio se realizaban a través de sockets de systemd. Ya no se "
"admiten estos sockets de systemd, y la actualización desde una versión 3.x "
"(como en Debian Buster) requiere un ajuste manual para reactivar el servicio."

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid ""
"Please refer to kresd.systemd(7) and to the /usr/share/doc/knot-resolver/"
"upgrading.html file (from knot-resolver-doc). An online version of the "
"latter is available at https://knot-resolver.readthedocs.io/en/stable/";
"upgrading.html#x-to-5-x"
msgstr ""
"Por favor, consulte kresd.systemd(7) y el archivo «/usr/share/doc/"
"knot-resolver/upgrading.html (en el paquete knot-resolver-doc). Tiene "
"disponible una versión en línea de este último documento en «https://knot-";
"resolver.readthedocs.io/en/stable/upgrading.html#x-to-5-x»."

#. Type: note
#. Description
#: ../knot-resolver.templates:1001
msgid ""
"For convenience, a suggested networking configuration can be found in the "
"file /var/lib/knot-resolver/.upgrade-4-to-5/kresd.conf.net"
msgstr ""
"Para su comodidad, dispone de una configuración de red recomendada en el "
"archivo «/var/lib/knot-resolver/.upgrade-4-to-5/kresd.conf.net»."

Reply to: