[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://open-isns



Hola,

Sin cambios.

Saludos,

-- 
Camaleón 
# open-isns po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2021
# This file is distributed under the same license as the open-isns package.
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-isns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-isns@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-24 17:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Camaleón noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:1001
msgid "iSNS server name:"
msgstr "Nombre del servidor iSNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:1001
msgid "The iSNS discovery daemon will connect to an iSNS server at startup."
msgstr "El demonio de descubrimiento de iSNS se conectará a un servidor iSNS al arrancar."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:1001
msgid ""
"If left blank, the discovery daemon will not be started after package "
"installation, and you will have an opportunity to modify the configuration "
"file, /etc/isns/isnsdd.conf."
msgstr ""
"Si lo deja en blanco, el demonio de descubrimiento no se iniciará tras instalar "
"el paquete, y tendrá la oportunidad de modificar el archivo de configuración "
"«/etc/isns/isnsdd.conf»."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid "iSNS server public key file:"
msgstr "Archivo de la clave pública del servidor iSNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid ""
"When authentication is enabled, the iSNS discovery daemon needs to know the "
"public key of the iSNS server. Please provide a file name that contains the "
"public key. It will then be copied to /etc/isns/server_key.pub."
msgstr ""
"Cuando la autenticación esté activada, el demonio de descubrimiento de iSNS necesita "
"conocer la clave pública del servidor iSNS. Por favor, indique el nombre del archivo "
"que contiene la clave pública. El archivo se copiará en «/etc/isns/server_key.pub»."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid ""
"Alternatively, you may copy the server's public key to that location "
"yourself."
msgstr ""
"Alternativamente, puede copiar manualmente la clave pública del servidor "
"en esa ubicación."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid ""
"If left blank and /etc/isns/server_key.pub does not exist, authentication "
"will remain disabled."
msgstr ""
"Si lo deja en blanco y no existe el archivo «/etc/isns/server_key.pub», "
"la autenticación permanecerá desactivada."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid "iSNS discovery daemon private key file:"
msgstr "Archivo de la clave privada del demonio de descubrimiento de iSNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid ""
"When authentication is enabled, the iSNS discovery daemon needs to have a "
"private key, where the corresponding public key is enrolled with the iSNS "
"server. Please provide a file name that contains the private key. It will "
"then be copied to /etc/isns/auth_key."
msgstr ""
"Cuando la autenticación está activada, el demonio de descubrimiento de iSNS necesita "
"disponer de una clave privada, emparejada con la clave pública del servidor iSNS. "
"Por favor, indique el nombre del archivo que contiene la clave privada. El archivo "
"se copiará en «/etc/isns/auth_key»."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you may copy the discovery daemon's private key to that "
"location yourself."
msgstr ""
"Alternativamente, puede copiar manualmente la clave privada del demonio de "
"descubrimiento en esa ubicación."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid ""
"If left blank and /etc/isns/auth_key does not exist, authentication will "
"remain disabled."
msgstr ""
"Si lo deja en blanco y no existe el archivo «/etc/isns/auth_key», la "
"autenticación permanecerá desactivada."

#. Type: note
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:4001
msgid "iSNS discovery daemon will not be started at installation"
msgstr "El demonio de descubrimiento de iSNS no se iniciará en la instalación."

#. Type: note
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:4001
msgid ""
"You have not provided an iSNS server, and the configuration file /etc/isns/"
"isnsdd.conf does not contain a setting either. The discovery daemon will "
"therefore not be started at installation. Please configure the discovery "
"daemon manually."
msgstr ""
"No ha especificado un servidor iSNS y el archivo de configuración «/etc/isns/"
"isnsdd.conf» tampoco contiene ningún ajuste. Por lo tanto, el demonio de descubrimiento "
"no se iniciará en la instalación. Por favor, configure el demonio de descubrimiento "
"de forma manual."

#. Type: note
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:4001
msgid "It will nevertheless be configured to start at boot."
msgstr "No obstante, se configurará para que se inicie en el arranque."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:5001 ../open-isns-server.templates:1001
msgid "Remove /etc/isns/auth_key?"
msgstr "¿Desea eliminar «/etc/isns/auth_key?»"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:5001
msgid ""
"The private authentication key /etc/isns/auth_key was likely copied there "
"during the installation of the open-isns-discoveryd package. If you are "
"using other iSNS-related utilities (such as the iSNS server or isnsadm) that "
"require this authentication key, you should not remove it."
msgstr ""
"Seguramente, durante la instalación del paquete open-isns-discoveryd se ha "
"copiado la clave de autenticación privada «/etc/isns/auth_key» en esa ubicación. "
"Si está usando otras utilidades relacionadas con iSNS (como el servidor iSNS "
"o isnsadm) que requieren esta clave de autenticación, no debería eliminarla."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:5001
#: ../open-isns-discoveryd.templates:6001 ../open-isns-server.templates:1001
msgid "Otherwise, it is safe to remove it."
msgstr "En caso contrario, puede eliminarla con seguridad."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:6001
msgid "Remove /etc/isns/server_key.pub?"
msgstr "¿Desea eliminar «/etc/isns/server_key.pub?»"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:6001
msgid ""
"The iSNS server's public key /etc/isns/server_key.pub was likely copied "
"there during the installation of the open-isns-discoveryd package. If you "
"are using other iSNS-related utilities (such as isnsadm) that require this "
"public key, you should not remove it."
msgstr ""
"Seguramente, durante la instalación del paquete open-isns-discoveryd se ha "
"copiado la clave pública del servidor iSNS «/etc/isns/server_key.pub» en esa "
"ubicación. Si está usando otras utilidades relacionadas con iSNS (como "
"isnsadm) que requieren esta clave pública, no debería eliminarla."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-server.templates:1001
msgid ""
"The private authentication key /etc/isns/auth_key was likely generated "
"during the  installation of the open-isns-server package. If you are using "
"other iSNS-related utilities (such as the disocvery daemon or isnsadm) that "
"require this authentication key, you should not remove it."
msgstr ""
"Seguramente, durante la instalación del paquete open-isns-server se ha "
"generado la clave de autenticación privada «/etc/isns/auth_key». Si está "
"usando otras utilidades relacionadas con iSNS (como el demonio de descubrimiento "
"o isnsadm) que requieren esta clave de autenticación, no debería eliminarla."

Reply to: