Saludos. -- A permissive license would only be more "free" than a license like the GPL, when a society that allows slavery be considered more free than a society that does not. https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html
# munin po-debconf translation to Spanish. # Copyright (C) 2021 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the munin package. # # Changes: # - Initial translation # Jonathan Bustillos <jathan@debian.org>, 2021. # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: munin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: munin@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-04 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:16-0600\n" "Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathan@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: boolean #. Description #: ../munin.templates:1001 msgid "Remove all RRD database files?" msgstr "¿Eliminar todos los archivos de la base de datos RRD?" #. Type: boolean #. Description #: ../munin.templates:1001 msgid "" "The /var/lib/munin directory which contains the RRD files with the data " "accumulated by munin is about to be removed." msgstr "" "El directorio /var/lib/munin que contiene los archivos RRD con los datos " "acumulados por munin está a punto de ser eliminado." #. Type: boolean #. Description #: ../munin.templates:1001 msgid "" "If you want to install munin later again or if you want to use the content " "of the RRD files for other purposes, the data should be kept." msgstr "" "Si desea volver a instalar munin más adelante o si desea utilizar el " "contenido de los archivos RRD para otros fines, los datos deben conservarse."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature