Hola: Adjunto la traducción actualizada y un fichero de diferencias con la versión anterior. También he subido la traducción actualizada al repositorio. Un saludo, Rafa.
#use wml::debian::cdimage title="Información de la publicación de imágenes de CD de Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="981a8578736a09678fc193cac33fe0f2ff036381" <p>Esta página contiene información histórica de último minuto sobre las imágenes oficiales de Debian.</p> <p>La información sobre problemas de instalación de versiones posteriores a las que se listan a continuación está disponible en la página con la <q>información de instalación</q> de cada versión. Para la versión «estable» actual, esta información se puede encontrar <a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/">aquí</a>.</p> <p> <strong>La siguiente lista ya no se actualiza.</strong> </p> <hrline /> <dl> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 4.0 rev2" version="4.0 rev2"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 4.0 rev1" version="4.0 rev1"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 4.0 rev0" version="4.0 rev0"> <p>Si instala desde CD-ROM o DVD y elige usar una réplica en red durante la instalación, puede que tras la instalación haya líneas refiriéndose a <q>sarge</q> en lugar de a <q>etch</q> en el archivo <tt>/etc/apt/sources.list</tt>.<br /> Esto solo puede suceder si la réplica que ha elegido no está actualizada y todavía tiene sarge como publicación estable. Se recomienda que quienes instalen etch desde CD/DVD poco después de la publicación comprueben su archivo <tt>sources.list</tt> tras la instalación y reemplacen <q>sarge</q> por <q>etch</q> si es necesario.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 3.1 rev6" version="3.1 rev6a"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 3.1 rev6" version="3.1 rev6"> <p>Se descubrió un fallo en las imágenes de CD/DVD de instalación de la versión 3.1r6: las instalaciones fallarían inmediatamente por la falta de un enlace simbólico a <q>oldstable</q>. Sin embargo, las imágenes de CD/DVD de actualización funcionan correctamente.</p> <p>Este problema se resolvió en las imágenes 3.1r6a.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 3.1 rev5" version="3.1 rev5"> <p>Durante la instalación en arquitecturas i386, hppa, ia64 y s390, el instalador puede seleccionar un núcleo incorrecto para el sistema.<br /> Puede sortear este problema arrancando el instalador con el parámetro <tt>debconf/priority=medium</tt>. Esto hará que se muestre una lista con todos los núcleos disponibles, de la que puede elegir manualmente el apropiado para su sistema.</p> <p>Pedimos disculpas por cualquier inconveniente que esto pueda causar, esperamos corregirlo en la r6.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 3.1 rev4" version="3.1 rev4"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 3.1 rev3" version="3.1 rev3"> <p>El primer CD contiene archivos extra que se deberían haber borrado, pero se olvidó hacerlo cuando se publicó 3.1r3. Esto causa dos problemas:</p> <ul> <li>El núcleo que se instala usando estas imágenes, en algunos casos, no es la última versión del núcleo incluida en el CD, sino la anterior. Actualice el núcleo específicamente tras la instalación y todo debería ir bien.</li> <li>Como los archivos extra del primer CD ocupan espacio extra, alguna de las tareas normales de la instalación no caben ahí. Si quiere instalar todas las tareas sólo desde CD, necesitará usar el segundo CD también.</li> </ul> <p>Pedimos disculpas por cualquier problema que esto pueda ocasionarle; esperamos arreglarlo en la r4. Las imágenes de DVD y las instalaciones por red no deberían verse afectadas.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.1 rev2 oficial" version="3.1 rev2"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.1 rev1 oficial" version="3.1 rev1"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.1 rev0a oficial" version="3.1 rev0a"> <p>El archivo README del CD indica que esta es una beta no oficial. El README está mal, <em>sí</em> es la publicación oficial. Sentimos la confusión.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.1 rev0 oficial" version="3.1 rev0"> <p>La instalación a partir de estas imágenes <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/06/msg00003.html"> colocará una línea incorrecta para las actualizaciones de seguridad en el /etc/apt/sources.list</a>.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.0 rev6 oficial" version="3.0 rev6"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.0 rev5 oficial" version="3.0 rev5"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.0 rev4 oficial" version="3.0 rev4"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.0 rev3 oficial" version="3.0 rev3"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.0 rev2 oficial" version="3.0 rev2"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.0 rev1 oficial" version="3.0 rev1"> <p>Sin problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.0 rev0 oficial" version="3.0 rev0"> <p>El README que encontrará en el CD indica que esta es una beta no oficial. El README está equivocado, ya que esta <em>es</em> la distribución oficial en CD. Sentimos la confusión.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 2.2 rev7 oficial" version="2.2 rev7"> <p>No hay problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 2.2 rev6 oficial" version="2.2 rev6"> <p>No hay problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 2.2 rev5 oficial" version="2.2 rev5"> <p>No hay problemas conocidos.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <dt><strong>Debian 2.2 rev4 oficial y rev4.1 oficial</strong></dt> <dd>\ <p>Los CD originales para la arquitectura powerpc no son arrancables. Se regeneraron, y la versión resultante fue la 2.2rev4.1, que no se diferencia en nada de la 2.2rev4 salvo para powerpc.</p>\ </dd> # ------------------------------------------------------------ <dt><strong>Debian 2.2 rev3 oficial</strong></dt> <dd> <p>Se ha informado de que los portátiles de Toshiba tienen problemas para arrancar desde los CD porque su BIOS <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0104/msg01326.html">no puede gestionar</a> imágenes de arranque mayores de 2,88 MB. La manera más fácil de comenzar la instalación de Debian en estas máquinas es lanzando <tt>boot.bat</tt> desde el directorio <tt>install/</tt> del CD Binary-1.</p> <p>No todos los paquetes de la sección <q>contrib</q> están incluidos en los CD, porque dependen de paquetes non-free (no libres) que tampoco están en los CD.</p> <p>Los problemas con el controlador de ratón en modo texto <tt>gpm</tt> aún no se han resuelto. Vea más abajo la sección <q>2.2 rev0</q> para más información.</p> </dd> # ------------------------------------------------------------ <dt><strong>Debian 2.2 rev2 oficial</strong></dt> <dd> <p>No todos los paquetes de la sección <q>contrib</q> están incluidos en los CD, porque dependen de paquetes non-free (no libres) que tampoco están en los CD.</p> <p>Los problemas con el controlador de ratón en modo texto <tt>gpm</tt> aún no se han resuelto. Vea más abajo la sección <q>2.2 rev0</q> para más información.</p> </dd> # ------------------------------------------------------------ <dt><strong>Debian 2.2 rev1 oficial</strong></dt> <dd><p>No se crearon imágenes de CD para la versión 2.2 rev1.</p></dd> # ------------------------------------------------------------ <dt><strong>Debian 2.2 rev0 oficial</strong></dt> <dd> <p>No todos los paquetes de la sección <q>contrib</q> están incluidos en los CD, porque dependen de paquetes non-free (no libres) que tampoco están en los CD.</p> <p><strong>i386</strong>: Hay algunos problemas con el controlador de ratón en modo texto <tt>gpm</tt> cuando se ejecuta el sistema de ventanas X. La forma más fácil de solucionarlo es borrar la línea <tt>repeat_type=<em><algo></em></tt> de <tt>/etc/gpm.conf</tt>, ejecutar <q><tt>/etc/init.d/gpm restart</tt></q> y reiniciar luego X. Otras soluciones son posibles, pregunte al <a href="mailto:gpm@packages.debian.org">responsable de gpm</a> para que le proporcione más documentación.</p> <p><strong>i386</strong>: La imagen disponible previamente del CD Binary-2 tenía un problema en un bit que impedía la instalación del paquete <q><tt>pdksh</tt></q>. Reparar su propia copia de la imagen es muy fácil con el programa <a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">correct-i386-2.c</a>.</p> <p>Gracias a <a href="mailto:kteague@sprocket.dhis.net">Ken Teague</a> también disponemos de una <a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.zip">versión para Windows</a> precompilada; uso: extraiga el <tt>.zip</tt> en el directorio en el que esté el archivo de imagen <tt>binary-i386-2.iso</tt>, luego en una ventana de DOS vaya a ese directorio y teclee la orden <q><tt>correct-i386-2 binary-i386-2.iso</tt></q>.</p> <p>Si tiene un CD-ROM, que obviamente no puede reparar, la manera más fácil de obtener <tt>pdksh</tt> es <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato/main/binary-i386/shells/pdksh_5.2.14-1.deb">descargarlo</a> (212 KB) e instalarlo con <q><tt>dpkg -i pdksh_5.2.14-1.deb</tt></q>. Pero también puede copiar el archivo del CD a un directorio temporal y usar el mismo programa <a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">correct-i386-2.c</a>, aunque entonces debería modificarlo para que <tt>POS</tt> sea <tt>0x64de</tt>.</p> <p><strong>PowerPC</strong>: Las imágenes de los CD Binary-1_NONUS y Binary-3 están también afectados por la plaga de problemas de un bit, que impide que se puedan instalar <q><tt>smbfs</tt></q> y <q><tt>gimp-manual</tt></q>, respectivamente. Las versiones reparadas se están propagando (lentamente) por las réplicas, pero puede reparar sus propias imágenes muy fácilmente con los programas <a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-1_NONUS.c">correct-powerpc-1_NONUS.c</a> y <a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-3.c">correct-powerpc-3.c</a>. Ambos también contienen información sobre la reparación de los paquetes afectados individualmente al copiarlos desde el CD (que es especialmente útil para <q><tt>gimp-manual</tt></q>, cuyo tamaño es de 15 MB).</p> <p><strong>Sparc</strong>: Los CD de la versión 2.2 rev0 tienen un problema al arrancar desde el CD Binary-1. Esto ha sido resuelto en las versión 2.2 rev0a (o 2.2_rev0_CDa) de los CD de sparc.</p> <p>Sparc: Si X no se inicia correctamente y el mensaje de error menciona el ratón y <em>no</em> está ejecutando el controlador de ratón en modo texto <tt>gpm</tt>, puede ayudarle <q><tt>rm -f /dev/gpmdata</tt></q>.</p> <p><strong>Alpha</strong>: Los CD de 2.2 rev0 pueden experimentar arranques problemáticos desde el CD Binary-1. Para solucionar esto, arranque con <q><tt>-flags i</tt></q> y, a continuación, introduzca en el prompt de aboot: <br /> <tt> aboot> b /linux initrd=/boot/root.bin root=/dev/ram</tt> <br /> Este problema se ha corregido en la versión 2.2 rev0a (o 2.2_rev0_CDa) de los CD de alpha.</p> </dd> # ------------------------------------------------------------ <dt><strong>Potato test-cycle-3</strong></dt> <dd><p>El controlador de ratón en modo texto <tt>gpm</tt> tiene algunos prolemas. <strong>No</strong> debería ejecutar el programa <tt>mouse-test</tt>, y tendrá que ejecutar <q><tt>/etc/init.d/gpm stop</tt></q> antes de poder usar el ratón en X.</p></dd> # ------------------------------------------------------------ <dt><strong>Potato test-cycle-2</strong></dt> <dd><p>El controlador de ratón en modo texto <tt>gpm</tt> tiene algunos prolemas. <strong>No</strong> debería ejecutar el programa <tt>mouse-test</tt>, y tendrá que ejecutar <q><tt>/etc/init.d/gpm stop</tt></q> antes de poder usar el ratón en X.</p></dd> # ------------------------------------------------------------ <dt><strong>Potato test-cycle-1</strong></dt> <dd><p>No hay información relevante.</p></dd> </dl>
--- index.wml-old 2020-08-24 16:54:32.075353757 +0200 +++ index.wml 2020-08-25 18:13:29.432020903 +0200 @@ -1,17 +1,11 @@ #use wml::debian::cdimage title="Información de la publicación de imágenes de CD de Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="981a8578736a09678fc193cac33fe0f2ff036381" -<p>Esta página contiene información de última hora respecto a imágenes de -CD oficiales de Debian. <em>Se centra en problemas específicos de las -imágenes de CD</em>. Vea la <a href="$(HOME)/releases/">información general -de la versión</a> para asuntos que no estén limitados a gente que instala -desde CD-ROM.</p> - <p>Esta página contiene información histórica de último minuto sobre las imágenes oficiales de Debian.</p> -<p>La información sobre los asuntos de instalación, de las publicaciones posteriores a las se listan a continuación, está disponible en la página de la -<q>información de instalación</q> de cada publicación. -Se puede encontrar esta información sobre la versión estable actual +<p>La información sobre problemas de instalación de versiones posteriores a las que se listan a continuación está disponible en la página con la +<q>información de instalación</q> de cada versión. +Para la versión «estable» actual, esta información se puede encontrar <a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/">aquí</a>.</p> <p> @@ -36,9 +30,9 @@ durante la instalación, puede que tras la instalación haya líneas refiriéndose a <q>sarge</q> en lugar de a <q>etch</q> en el archivo <tt>/etc/apt/sources.list</tt>.<br /> -Esto sólo puede suceder si la réplica que ha elegido no está actualizada +Esto solo puede suceder si la réplica que ha elegido no está actualizada y todavía tiene sarge como publicación estable. Se recomienda que -los usuarios que instalasen etch desde CD/DVD poco después de la +quienes instalen etch desde CD/DVD poco después de la publicación comprueben su archivo <tt>sources.list</tt> tras la instalación y reemplacen <q>sarge</q> por <q>etch</q> si es necesario.</p> @@ -53,27 +47,25 @@ <release-notes title="Official Debian 3.1 rev6" version="3.1 rev6"> <p>Se descubrió un fallo en las imágenes de CD/DVD de instalación de la versión 3.1r6: - las instalaciones fallarían inmediatamente al no encontrar un enlace - simbólico a <q>oldstable</q>. Sin embargo, las imágenes de CD/DVD actualizadas + las instalaciones fallarían inmediatamente por la falta de un enlace + simbólico a <q>oldstable</q>. Sin embargo, las imágenes de CD/DVD de actualización funcionan correctamente.</p> - <p>Este asunto se resolvió en las imágenes 3.1r6a.</p> + <p>Este problema se resolvió en las imágenes 3.1r6a.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 3.1 rev5" version="3.1 rev5"> - <p>Sin problemas conocidos.</p> - <p>Durante la instalación en arquitecturas i386, hppa, ia64 y s390, el instalador puede seleccionar un núcleo incorrecto para el sistema.<br /> - Puede sortear este asunto arrancando el instalador con el parámetro + Puede sortear este problema arrancando el instalador con el parámetro <tt>debconf/priority=medium</tt>. Esto hará que se muestre una lista con todos los núcleos disponibles, de la que puede elegir manualmente el - el apropiado para su sistema.</p> + apropiado para su sistema.</p> <p>Pedimos disculpas por cualquier inconveniente que esto pueda causar, - esperamos arreglar este asunto en la r6.</p> + esperamos corregirlo en la r6.</p> </release-notes> # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Official Debian 3.1 rev4" version="3.1 rev4"> @@ -89,18 +81,18 @@ <ul> <li>El núcleo que se instala usando estas imágenes, en algunos - casos, no será la última versión del núcleo del CD, sino justo - la versión anterior. Actualice el núcleo específicamente tras + casos, no es la última versión del núcleo incluida en el CD, sino + la anterior. Actualice el núcleo específicamente tras la instalación y todo debería ir bien.</li> <li>Como los archivos extra del primer CD ocupan espacio extra, alguna de las tareas normales de la instalación no caben ahí. - Si quiere instalar todas las tareas sólo desde el CD, necesitará + Si quiere instalar todas las tareas sólo desde CD, necesitará usar el segundo CD también.</li> </ul> - <p>Pedimos disculpas por cualquier problema que pueda ocasionarle; - esperamos arreglarlo en la r4. Las imágenes de DVD e instalación + <p>Pedimos disculpas por cualquier problema que esto pueda ocasionarle; + esperamos arreglarlo en la r4. Las imágenes de DVD y las instalaciones por red no deberían verse afectadas.</p> </release-notes> @@ -117,8 +109,8 @@ # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.1 rev0a oficial" version="3.1 rev0a"> - <p>El archivo README del CD indica que ésta es una beta no oficial. - El README está mal, sí <em>es</em> la publicación oficial. Sentimos + <p>El archivo README del CD indica que esta es una beta no oficial. + El README está mal, <em>sí</em> es la publicación oficial. Sentimos la confusión.</p> </release-notes> @@ -162,8 +154,8 @@ # ------------------------------------------------------------ <release-notes title="Debian 3.0 rev0 oficial" version="3.0 rev0"> - <p>El README que encontrará en el CD indica que ésta es una beta no - oficial. El README está equivocado, ya que ésta <em>es</em> la + <p>El README que encontrará en el CD indica que esta es una beta no + oficial. El README está equivocado, ya que esta <em>es</em> la distribución oficial en CD. Sentimos la confusión.</p> </release-notes> @@ -196,17 +188,17 @@ <p>Se ha informado de que los portátiles de Toshiba tienen problemas para arrancar desde los CD porque su BIOS <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0104/msg01326.html">no - puede gestionar</a> imágenes de arranque mayores a 2.88 MB. + puede gestionar</a> imágenes de arranque mayores de 2,88 MB. La manera más fácil de comenzar la instalación de Debian en estas - máquinas es lanzando <tt>boot.bar</tt> desde el directorio + máquinas es lanzando <tt>boot.bat</tt> desde el directorio <tt>install/</tt> del CD Binary-1.</p> <p>No todos los paquetes de la sección <q>contrib</q> están incluidos en los CD, porque dependen de paquetes non-free (no libres) que tampoco están en los CD.</p> - <p>Los problemas con el manejador del ratón en modo texto <tt>gpm</tt> - aún no se habían resuelto. Vea más abajo la sección <q>2.2 rev0</q> para + <p>Los problemas con el controlador de ratón en modo texto <tt>gpm</tt> + aún no se han resuelto. Vea más abajo la sección <q>2.2 rev0</q> para más información.</p> </dd> @@ -218,8 +210,8 @@ los CD, porque dependen de paquetes non-free (no libres) que tampoco están en los CD.</p> - <p>Los problemas con el manejador del ratón en modo texto <tt>gpm</tt> - aún no se habían resuelto. Vea más abajo la sección <q>2.2 rev0</q> para + <p>Los problemas con el controlador de ratón en modo texto <tt>gpm</tt> + aún no se han resuelto. Vea más abajo la sección <q>2.2 rev0</q> para más información.</p> </dd> # ------------------------------------------------------------ @@ -235,27 +227,27 @@ los CD, porque dependen de paquetes non-free (no libres) que tampoco están en los CD.</p> - <p><strong>i386</strong>: Hay algunas cuestiones con el manejador del - ratón en modo texto <tt>gpm</tt> mientras se ejecuta el sistema de + <p><strong>i386</strong>: Hay algunos problemas con el controlador de + ratón en modo texto <tt>gpm</tt> cuando se ejecuta el sistema de ventanas X. La forma más fácil de solucionarlo es borrar la línea - <tt>repeat_type=<em><something></em></tt> de - <tt>/etc/gpm.conf</tt>, ejecutando <q><tt>/etc/init.d/gpm restart</tt></q> - y reiniciando luego X. Otras soluciones son posibles, pregunte al - <a href="mailto:gpm@packages.debian.org">mantenedor de gpm</a> para + <tt>repeat_type=<em><algo></em></tt> de + <tt>/etc/gpm.conf</tt>, ejecutar <q><tt>/etc/init.d/gpm restart</tt></q> + y reiniciar luego X. Otras soluciones son posibles, pregunte al + <a href="mailto:gpm@packages.debian.org">responsable de gpm</a> para que le proporcione más documentación.</p> <p><strong>i386</strong>: La imagen disponible previamente del CD - Binary-2 tenía un problema en un bit que no hacía posible la - instalación del paquete <q><tt>pdksh</tt></q>. Repararlo con su propia + Binary-2 tenía un problema en un bit que impedía la + instalación del paquete <q><tt>pdksh</tt></q>. Reparar su propia copia de la imagen es muy fácil con el programa <a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">correct-i386-2.c</a>.</p> <p>Gracias a <a href="mailto:kteague@sprocket.dhis.net">Ken Teague</a> - nosotros también precompilamos una + también disponemos de una <a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.zip">versión - para Windows</a>; uso: extraiga el <tt>.zip</tt> en el directorio en + para Windows</a> precompilada; uso: extraiga el <tt>.zip</tt> en el directorio en el que esté el archivo de imagen <tt>binary-i386-2.iso</tt>, luego en - una ventana de DOS vaya a ese directorio y teclee el comando + una ventana de DOS vaya a ese directorio y teclee la orden <q><tt>correct-i386-2 binary-i386-2.iso</tt></q>.</p> <p>Si tiene un CD-ROM, que obviamente no puede reparar, la manera más @@ -265,13 +257,13 @@ Pero también puede copiar el archivo del CD a un directorio temporal y usar el mismo programa <a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">correct-i386-2.c</a>, - pero entonces debería modificarlo para que <tt>POS</tt> sea + aunque entonces debería modificarlo para que <tt>POS</tt> sea <tt>0x64de</tt>.</p> <p><strong>PowerPC</strong>: Las imágenes de los CD Binary-1_NONUS - y Binary-3 están también plagados de problemas de un bit, evitando - respectivamente que se puedan instalar <q><tt>smbfs</tt></q> y - <q><tt>gimp-manual</tt></q> respectivamente. Las versiones reparadas se + y Binary-3 están también afectados por la plaga de problemas de un bit, + que impide que se puedan instalar <q><tt>smbfs</tt></q> y + <q><tt>gimp-manual</tt></q>, respectivamente. Las versiones reparadas se están propagando (lentamente) por las réplicas, pero puede reparar sus propias imágenes muy fácilmente con los programas <a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-1_NONUS.c">correct-powerpc-1_NONUS.c</a> @@ -279,20 +271,20 @@ <a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-3.c">correct-powerpc-3.c</a>. Ambos también contienen información sobre la reparación de los paquetes afectados individualmente al copiarlos desde el CD (que es especialmente - útil para <q><tt>gimp-manual</tt></q>, cuyo tamaño es 15 MB).</p> + útil para <q><tt>gimp-manual</tt></q>, cuyo tamaño es de 15 MB).</p> <p><strong>Sparc</strong>: Los CD de la versión 2.2 rev0 tienen un problema al arrancar desde el CD Binary-1. Esto ha sido resuelto en las versión 2.2 rev0a (o 2.2_rev0_CDa) de los CD de sparc.</p> - <p>Sparc: Si X no se inicia correctamente, y el mensaje de error - menciona el ratón, y <em>no</em> está ejecutando el manejador del - ratón en modo de texto <tt>gpm</tt>, puede ayudarle + <p>Sparc: Si X no se inicia correctamente y el mensaje de error + menciona el ratón y <em>no</em> está ejecutando el controlador de + ratón en modo texto <tt>gpm</tt>, puede ayudarle <q><tt>rm -f /dev/gpmdata</tt></q>.</p> <p><strong>Alpha</strong>: Los CD de 2.2 rev0 pueden experimentar arranques problemáticos desde el CD Binary-1. Para solucionar - esto, arranque con <q><tt>-flags i</tt></q>, entonces introduzca en + esto, arranque con <q><tt>-flags i</tt></q> y, a continuación, introduzca en el prompt de aboot: <br /> <tt> aboot> b /linux @@ -304,17 +296,17 @@ # ------------------------------------------------------------ <dt><strong>Potato test-cycle-3</strong></dt> - <dd><p>El driver del manejador del ratón en modo texto <tt>gpm</tt> + <dd><p>El controlador de ratón en modo texto <tt>gpm</tt> tiene algunos prolemas. <strong>No</strong> debería ejecutar el programa - <tt>mouse-test</tt>, y debería hacer <q><tt>/etc/init.d/gpm stop</tt></q> - antes de que pueda usar el ratón en X.</p></dd> + <tt>mouse-test</tt>, y tendrá que ejecutar <q><tt>/etc/init.d/gpm stop</tt></q> + antes de poder usar el ratón en X.</p></dd> # ------------------------------------------------------------ <dt><strong>Potato test-cycle-2</strong></dt> - <dd><p>El driver del manejador del ratón en modo texto <tt>gpm</tt> + <dd><p>El controlador de ratón en modo texto <tt>gpm</tt> tiene algunos prolemas. <strong>No</strong> debería ejecutar el programa - <tt>mouse-test</tt>, y debería hacer <q><tt>/etc/init.d/gpm stop</tt></q> - antes de que pueda usar el ratón en X.</p></dd> + <tt>mouse-test</tt>, y tendrá que ejecutar <q><tt>/etc/init.d/gpm stop</tt></q> + antes de poder usar el ratón en X.</p></dd> # ------------------------------------------------------------ <dt><strong>Potato test-cycle-1</strong></dt>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature