[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://releases/bullseye/index.wml



Hola:

Adjunto la traducción actualizada y un fichero de diferencias.

A diferencia de lo habitual, en esta ocasión para las diferencias no he
tomado como referencia la versión anterior de la página en español, sino
la anterior a esta (es decir, la anterior de la anterior). La
modificación de la página en inglés se incluyó, en inglés, en la página
en español. Me parece que la actualización de la traducción queda más
clara utilizando como referencia la versión que no contenía todavía este
texto en inglés añadido. De esta forma, las diferencias de la traducción
se corresponden con las diferencias en la página en inglés.

También he subido la traducción actualizada al repositorio.

Un saludo,

Rafa.

#use wml::debian::template title="Información sobre Debian “bullseye”"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/bullseye/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
#use wml::debian::translation-check translation="c8265f664931f5ce551446ba751d63d63b70ce86"

<if-stable-release release="bullseye">

<p>Debian <current_release_bullseye> se
publicó el <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_bullseye/>"><current_release_date_bullseye></a>.
<ifneq "11.0" "<current_release>"
  "Debian 11.0 se publicó inicialmente el <:=spokendate('XXXXXXXX'):>."
/>
Esta versión incluye muchos cambios
importantes, que se describen en
nuestra <a href="$(HOME)/News/XXXX/XXXXXXXX">nota de prensa</a> y
en las <a href="releasenotes">notas de publicación</a>.</p>

#<p><strong>Debian 11 ha sido reemplazada por
#<a href="../bookworm/">Debian 12 (<q>bookworm</q>)</a>.
#Las actualizaciones de seguridad han dejado de proporcionarse el <:=spokendate('xxxx-xx-xx'):>.
#</strong></p>

### This paragraph is orientative, please review before publishing!
#<p><strong>Sin embargo, bullseye se beneficia del soporte a largo plazo (LTS, por sus siglas en inglés) hasta
#finales de xxxxx de 20xx. El LTS está limitado a i386, amd64, armel, armhf y arm64.
#El resto de arquitecturas ya no están soportadas en bullseye.
#Para más información, consulte la <a
#href="https://wiki.debian.org/LTS";>sección LTS de la wiki de Debian</a>.
#</strong></p>

<p>Para obtener e instalar Debian, consulte
la página con <a href="debian-installer/">información para la instalación</a> y la
<a href="installmanual">guía de instalación</a>. Para actualizar desde una versión
anterior de Debian, consulte las instrucciones incluidas en las
<a href="releasenotes">notas de publicación</a>.</p>

### Activate the following when LTS period starts.
#<p>Arquitecturas soportadas durante el periodo de soporte a largo plazo:</p>
#
#<ul>
#<:
#foreach $arch (@archeslts) {
#	print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
#}
#:>
#</ul>

<p>Arquitecturas soportadas cuando se publicó inicialmente bullseye:</p>

<ul>
<:
foreach $arch (@arches) {
	print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
}
:>
</ul>

<p>En contra de nuestros deseos, puede haber algunos problemas en esta
versión, a pesar de haber sido declarada <em>estable</em>. Hemos hecho
<a href="errata">una lista de los principales problemas conocidos</a>, y siempre puede
<a href="reportingbugs">informarnos de otros</a>.</p>

<p>Por último, pero no menos importante, tenemos una lista de las <a href="credits">personas que han
contribuido</a> a hacer posible esta publicación.</p>
</if-stable-release>

<if-stable-release release="buster">

<p>El nombre en código de la versión de Debian posterior a <a
href="../buster/">buster</a> es <q>bullseye</q>.</p>

<p>Esta versión empezó como una copia de buster, y en la actualidad está en un estado
llamado <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">en pruebas</a></q> («testing»).
Esto significa que no debería presentar fallos tan frecuentemente como las distribuciones
«inestable» o «experimental», porque a los paquetes solo se les permite pasar a formar parte de
esta distribución transcurrido un cierto periodo de tiempo, y siempre que
no tengan registrado contra ellos ningún fallo crítico para la publicación («release-critical»).</p>

<p>Tenga en cuenta que el equipo de seguridad <strong>no</strong> se encarga de las
actualizaciones de seguridad en <q>testing</q>. Como consecuencia, la distribución «en
pruebas» <strong>no</strong> recibe actualizaciones de seguridad con rapidez.
# Para más información, consulte el
# <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html";>anuncio</a>
# del equipo de seguridad de testing.
Le recomendamos modificar temporalmente sus
entradas en sources.list de testing a buster si
necesita soporte de seguridad. También puede consultar
la entrada sobre la distribución <q>testing</q> en las
<a href="$(HOME)/security/faq#testing">preguntas frecuentes sobre la seguridad</a>.</p>

<p>Puede haber disponible un <a href="releasenotes">borrador de las notas de publicación</a>.
También puede revisar los
<a href="https://bugs.debian.org/release-notes";>añadidos propuestos a las notas de publicación</a>.</p>

<p>Para las imágenes de instalación y documentación sobre cómo instalar la distribución <q>testing</q>,
consulte <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la página del instalador de Debian</a>.</p>

<p>Para saber más sobre cómo funciona la distribución <q>en pruebas</q>, revise
<a href="$(HOME)/devel/testing">la información sobre ella para desarrolladores</a>.</p>

<p>La gente pregunta con frecuencia si hay un único <q>medidor de avance</q> de la versión.
Lamentablemente no lo hay, pero podemos indicarle varios lugares
que describen cosas que es necesario resolver para que tenga lugar la publicación:</p>

<ul>
  <li><a href="https://release.debian.org/";>Página genérica sobre el estado de publicación</a></li>
  <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/";>Fallos críticos para la publicación</a></li>
  <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&amp;rc=1";>Fallos del sistema base</a></li>
  <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&amp;rc=1";>Fallos en paquetes estándar y de tarea</a></li>
</ul>

<p>Además, el responsable de publicación envía informes del estado general
a la <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/";>\
lista de correo «debian-devel-announce»</a>.</p>

</if-stable-release>
--- index.wml-prev	2020-07-23 12:33:36.416998630 +0200
+++ index.wml	2020-07-23 12:28:04.853777184 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/bullseye/release.data"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f"
+#use wml::debian::translation-check translation="c8265f664931f5ce551446ba751d63d63b70ce86"
 
 <if-stable-release release="bullseye">
 
@@ -16,13 +16,37 @@
 nuestra <a href="$(HOME)/News/XXXX/XXXXXXXX">nota de prensa</a> y
 en las <a href="releasenotes">notas de publicación</a>.</p>
 
+#<p><strong>Debian 11 ha sido reemplazada por
+#<a href="../bookworm/">Debian 12 (<q>bookworm</q>)</a>.
+#Las actualizaciones de seguridad han dejado de proporcionarse el <:=spokendate('xxxx-xx-xx'):>.
+#</strong></p>
+
+### This paragraph is orientative, please review before publishing!
+#<p><strong>Sin embargo, bullseye se beneficia del soporte a largo plazo (LTS, por sus siglas en inglés) hasta
+#finales de xxxxx de 20xx. El LTS está limitado a i386, amd64, armel, armhf y arm64.
+#El resto de arquitecturas ya no están soportadas en bullseye.
+#Para más información, consulte la <a
+#href="https://wiki.debian.org/LTS";>sección LTS de la wiki de Debian</a>.
+#</strong></p>
+
 <p>Para obtener e instalar Debian, consulte
 la página con <a href="debian-installer/">información para la instalación</a> y la
 <a href="installmanual">guía de instalación</a>. Para actualizar desde una versión
 anterior de Debian, consulte las instrucciones incluidas en las
 <a href="releasenotes">notas de publicación</a>.</p>
 
-<p>En esta versión se soportan las arquitecturas siguientes:</p>
+### Activate the following when LTS period starts.
+#<p>Arquitecturas soportadas durante el periodo de soporte a largo plazo:</p>
+#
+#<ul>
+#<:
+#foreach $arch (@archeslts) {
+#	print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
+#}
+#:>
+#</ul>
+
+<p>Arquitecturas soportadas cuando se publicó inicialmente bullseye:</p>
 
 <ul>
 <:

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: