[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ocsinventory-agent



El 2020-05-03 a las 18:01 +0200, Camaleón escribió:

Saludos,

-- 
Camaleón 
# ocsinventory-agent po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ocsinventory-server package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Maria Germana Oliveira Blazetic <germanaoliveirab@gmail.com>, 2018
#
# - Updates
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2020
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocsinventory-agent 1:0.0.8-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ocsinventory-agent@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ocsinventory-agent.templates:2001
msgid "local"
msgstr "local"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ocsinventory-agent.templates:2001
msgid "http"
msgstr "http"

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Method used to generate the inventory:"
msgstr "Método usado para generar el inventario:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Choose the 'local' method if you do not have a network connection."
msgstr "Seleccione el método «local» si no posee una conexión de red."

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Choose the 'http' method if an OCS Inventory server is set up."
msgstr "Seleccione el método «http» si posee un servidor de inventario OCS."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:3001
msgid "OCS Inventory server URL:"
msgstr "Dirección URL del servidor de inventario OCS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:3001
msgid "Please enter the URL of the OCS inventory server."
msgstr ""
"Introduzca el nombre de la dirección URL del servidor de inventario OCS."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid "Tag for the generated inventory:"
msgstr "Etiqueta del inventario generado:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid ""
"Each inventory can have an associated tag. Please enter the tag you would "
"like for the new inventory."
msgstr ""
"Cada inventario puede tener una etiqueta asociada. Introduzca la etiqueta a "
"utilizar con el nuevo inventario."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid ""
"This field can be left blank to continue without setting a new tag for the "
"inventory."
msgstr ""
"Puede dejar este campo en blanco para continuar sin asignar una nueva "
"etiqueta al inventario."

Reply to: