[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://neutron



El 2020-04-15 a las 15:39 +0200, Camaleón escribió:

Sin cambios.

Saludos,

-- 
Camaleón 
# neutron po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the neutron package.
# Changes:
# - Initial translation
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2013, 2015.
# - Updates
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 2015.06.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:2001
msgid "Manage nova config through debconf?"
msgstr "¿Desea administrar la configuración de Nova a través de debconf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:2001
msgid ""
"Neutron service must contact Nova, and this is configured through the [nova] "
"section of the configuration. Specify if you wish to handle this "
"configuration through debconf."
msgstr ""
"El servicio Neutron debe contactar con Nova, y esto se configura desde la "
"sección «nova» de la configuración. Indique si quiere gestionar esta "
"configuración desde debconf."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:3001
msgid "Nova keystone auth URL:"
msgstr "Dirección URL de autenticación del keystone de Nova:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:3001 ../neutron-common.templates.in:4001 
#: ../neutron-common.templates.in:5001 ../neutron-common.templates.in:6001 
#: ../neutron-common.templates.in:7001
msgid ""
"Neutron needs to be able to communicate with Nova through Keystone. "
"Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant name, username, "
"password and region."
msgstr ""
"Neutron necesita poder comunicarse con Nova a través de Keystone. Por lo "
"tanto, Neutron necesita saber el identificador del inquilino («tenant») "
"administrador de Nova, el nombre de usuario y la contraseña."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:3001
msgid "Please enter the URL of keystone auth_url for Nova."
msgstr ""
"Introduzca la dirección URL de autenticación del keystone (auth_url) de Nova."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:4001
msgid "Nova server region name:"
msgstr "Nombre de la región del servidor Nova:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:4001
msgid "Please enter the region of the admin tenant for Nova."
msgstr "Introduzca la región del inquilino («tenant») administrador de Nova."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:5001
msgid "Nova admin tenant name:"
msgstr "Nombre del inquilino («tenant») administrador de Nova:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:5001
msgid "Please enter the name of the admin tenant for Nova."
msgstr "Introduzca el nombre del inquilino («tenant») administrador de Nova."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:6001
msgid "Nova service username:"
msgstr "Nombre de usuario del servicio Nova:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:6001
msgid "Please enter the username of the admin tenant for Nova."
msgstr ""
"Introduzca el nombre de usuario del inquilino («tenant») administrador de "
"Nova."

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:7001
msgid "Nova administrator password:"
msgstr "Contraseña del administrador de Nova:"

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-common.templates.in:7001
msgid "Please enter the password of the admin tenat for Nova."
msgstr ""
"Introduzca la contraseña del inquilino («tenant») administrador de Nova."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:2001
msgid "Manage Neutron metadata config through debconf?"
msgstr ""
"¿Desea administrar la configuración de los metadatos de Neutron a través de "
"debconf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:2001
msgid ""
"Neutron Metadata service must be configured to contact Nova. Specify if you "
"wish to handle this configuration through debconf."
msgstr ""
"Debe configurar el servicio de metadatos de Neutron para contactar con Nova. "
"Indique si quiere gestionar esta configuración desde debconf."

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:3001
msgid "Metadata proxy shared secret:"
msgstr "Contraseña compartida para el proxy de metadatos:"

#. Type: password
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:3001 
#: ../neutron-metadata-agent.templates:4001
msgid ""
"VM instances using Neutron to handle networking retrieve their metadata "
"through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova "
"metadata REST API server."
msgstr ""
"Las instancias de máquinas virtuales que utilizan Neutron para gestionar la "
"red obtienen los metadatos a través del agente de metadatos de Neutron que "
"funciona como un proxy para el servidor de metadatos REST API de Nova."

#. Type: password
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:3001
msgid ""
"Please enter the password that should be used to protect communications "
"between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The "
"same shared password should be used when setting up the nova-common package."
msgstr ""
"Introduzca la contraseña que se debe utilizar para proteger las "
"comunicaciones entre el agente proxy de metadatos de Neutron y el servidor "
"de metadatos de Nova. Debe utilizar esta misma contraseña compartida cuando "
"configure el paquete nova-common."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:4001
msgid "Nova metadata host:"
msgstr "Equipo de metadatos de Nova:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-metadata-agent.templates:4001
msgid "Please enter the host of Nova metadata server."
msgstr "Introduzca el equipo del servidor de metadatos de Nova."

Reply to: