Hola: Adjunto la traducción actualizada y un fichero de diferencias con la versión anterior. También he subido la traducción actualizada al repositorio. Un saludo, Rafa.
#use wml::debian::template title="Información de instalación de Debian «stretch»" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data" #use wml::debian::translation-check translation="73724899f30de2473094581fc7b72d9858bdb469" <h1>Instalar Debian <current_release_stretch></h1> <if-stable-release release="buster"> <p><strong>Debian 9 se ha sustituido por <a href="../../buster/">Debian 10 (<q>buster</q>)</a>. Algunas de estas imágenes de instalación puede que ya no estén disponibles, o puede que no funcionen, y le recomendamos que instale buster en su lugar. </strong></p> </if-stable-release> <p> <strong>Para instalar Debian</strong> <current_release_stretch> (<em>stretch</em>), descargue cualquiera de las siguientes imágenes (todas las imágenes de CD/DVD para i386 y amd64 también pueden usarse en medios extraíbles USB): </p> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>Imágenes de CD netinst (generalmente 150-280 MB)</strong></p> <netinst-images /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>juegos de CD completos</strong></p> <full-cd-images /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>juegos de DVD completos</strong></p> <full-dvd-images /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>CD (vía <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> <full-cd-torrent /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>DVD (vía <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent</a>)</strong></p> <full-dvd-torrent /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>CD (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> <full-cd-jigdo /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>DVD (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> <full-dvd-jigdo /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>Blu-ray (vía <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> <full-bluray-jigdo /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>otras imágenes (netboot, discos extraíbles usb, etc.)</strong></p> <other-images /> </div> </div> <div id="firmware_nonfree" class="warning"> <p> Si algún componente hardware de su sistema <strong>requiere cargar firmware no libre</strong> con el controlador de dispositivo, puede usar uno de los <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/stretch/current/">\ archivos comprimidos de paquetes de firmware común</a> o descargar una imagen <strong>no oficial</strong> que incluya estos firmwares <strong>no libres</strong>. En la Guía de Instalación puede encontrar instrucciones sobre cómo usar los archivos comprimidos e información general sobre cómo cargar el firmware durante la instalación (ver la Documentación más abajo). </p> <div class="line"> <div class="item col50"> <p>Imágenes de CD <strong>netinst (generalmente 240-290 MB) <strong>con firmware</strong> <strong>no libre</strong></strong></p> <small-non-free-cd-images /> </div> </div> </div> <p> <strong>Notas</strong> </p> <ul> <li> Para descargar imágenes de CD y DVD completos se recomienda el uso de BitTorrent o jigdo. </li><li> Para las arquitecturas menos comunes, sólo un número limitado de imágenes de los juegos de CD y DVD está disponible como archivos ISO o vía BitTorrent. Los juegos completos sólo están disponibles vía jigdo. </li><li> Las imágenes de <em>CD</em> multiarquitectura soportan i386/amd64; la instalación es similar a instalar desde una imagen netinst de una sola arquitectura. </li><li> La imagen de <em>DVD</em> multiarquitectura soporta i386/amd64; la instalación es similar a instalar desde una imagen de CD completo de una sola arquitectura; el DVD incluye también el código fuente de todos los paquetes incluidos. </li><li> Para las imágenes de instalación, hay ficheros de verificación (<tt>SHA256SUMS</tt>, <tt>SHA512SUMS</tt> y otros) disponibles en el mismo directorio que las imágenes. </li> </ul> <h1>Documentación</h1> <p> <strong>Si va a leer sólo un documento</strong> antes de instalar, lea nuestro <a href="../i386/apa">Cómo instalar</a>, un paseo rápido por el proceso de instalación. Otra documentación útil comprende: </p> <ul> <li><a href="../installmanual">Guía de instalación de stretch</a><br /> instrucciones de instalación detalladas</li> <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Preguntas frecuentes sobre el instalador de Debian</a> y <a href="$(HOME)/CD/faq/">Preguntas frecuentes sobre los CD de Debian</a><br /> preguntas comunes y sus respuestas</li> <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki del instalador de Debian</a><br /> documentación mantenida por la comunidad</li> </ul> <h1 id="errata">Erratas</h1> <p> Esta es una lista de problemas conocidos en el instalador que se incluye con Debian <current_release_stretch>. Si ha experimentado un problema instalando Debian y no ve su problema listado aquí, por favor envíenos un <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">informe de instalación</a> describiendo el problema o <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">consulte la wiki</a> para otros problemas conocidos. </p> ## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata <h3 id="errata-r0">Erratas de la versión 9.0</h3> <dl class="gloss"> <!-- <dt>Desktop installations may not work using CD#1 alone</dt> <dd>Due to space constraints on the first CD, not all of the expected GNOME desktop packages fit on CD#1. For a successful installation, use extra package sources (e.g. a second CD or a network mirror) or use a DVD instead. <br /> <b>Status:</b> It is unlikely more efforts can be made to fit more packages on CD#1. </dd> --> <dt>pkgsel no instalaba actualizaciones con cambios de ABI (por omisión)</dt> <dd>Fallo <a href="https://bugs.debian.org/908711">#908711</a>: durante la instalación con repositorios en red habilitados, las actualizaciones de seguridad instaladas no incluyen actualizaciones que dependan de un paquete binario nuevo debido a cambios en la ABI del núcleo o de una biblioteca. <br /> <b>Estado:</b> corregido en la versión 9.6</dd> <dt>APT era vulnerable a un ataque por intermediario («man-in-the-middle»)</dt> <dd>Un atacante situado como un intermediario entre APT y una réplica podría explotar un fallo en el método HTTP transport de APT (<a href="https://www.debian.org/security/2019/dsa-4371">CVE-2019-3462</a>) para provocar la instalación de paquetes adicionales y/o maliciosos. <br /> Esto puede mitigarse inhabilitando el uso de la red durante la instalación inicial y, después, actualizando según las instrucciones detalladas en <a href="$(HOME)/security/2019/dsa-4371">DSA-4371</a>. <br /> <b>Estado:</b> corregido en la versión 9.7</dd> </dl> <if-stable-release release="stretch"> <p> Se están desarrollando versiones mejoradas del sistema de instalación para la siguiente versión de Debian, que pueden usarse también para instalar stretch. Para más detalles visite <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">la página del proyecto del instalador de Debian</a>. </p> </if-stable-release>
--- index.wml-old 2019-07-07 18:38:12.840095065 +0200 +++ index.wml 2020-03-07 21:17:12.810804301 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Información de instalación de Debian «stretch»" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/stretch/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="237b17678ed3f51e54be52c1f1fc67059ff5b240" +#use wml::debian::translation-check translation="73724899f30de2473094581fc7b72d9858bdb469" <h1>Instalar Debian <current_release_stretch></h1> @@ -173,6 +173,15 @@ fit more packages on CD#1. </dd> --> + <dt>pkgsel no instalaba actualizaciones con cambios de ABI (por omisión)</dt> + + <dd>Fallo <a href="https://bugs.debian.org/908711">#908711</a>: + durante la instalación con repositorios en red habilitados, las + actualizaciones de seguridad instaladas no incluyen actualizaciones que dependan de un paquete + binario nuevo debido a cambios en la ABI del núcleo o de una biblioteca. + + <br /> <b>Estado:</b> corregido en la versión 9.6</dd> + <dt>APT era vulnerable a un ataque por intermediario («man-in-the-middle»)</dt> <dd>Un atacante situado como un intermediario entre APT y una réplica
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature