Hola, Jathan: Nada que comentar, me parece perfecto. ¡Muchas gracias! Javi On Sun, Jun 03, 2018 at 09:06:37PM +0200, jathan wrote: > > -- > Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si > quieres saber porque lee esto: > http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html > ¡Cámbiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es > # refind po-debconf translation to Spanish. > # Copyright (C) 2018 Software in the Public Interest > # This file is distributed under the same license as the refind package. > # > # - Initial translation > # Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>, 2018. > # > # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la > # documentaci??n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este > # formato, por ejemplo ejecutando: > # info -n '(gettext)PO Files' > # info -n '(gettext)Header Entry' > # > # Equipo de traducci??n al espa??ol, por favor lean antes de traducir > # los siguientes documentos: > # > # - El proyecto de traducci??n de Debian al espa??ol > # http://www.debian.org/intl/spanish/ > # especialmente las notas y normas de traducci??n en > # http://www.debian.org/intl/spanish/notas > # > # - La gu??a de traducci??n de po's de debconf: > # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans > # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans > # > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: refind\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: refind@packages.debian.org\n" > "POT-Creation-Date: 2015-12-12 18:35-0500\n" > "PO-Revision-Date: 2018-05-27 10:17+0200\n" > "Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>\n" > "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" > "Language: \n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" > "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:1001 > msgid "Automatically install rEFInd to the ESP?" > msgstr "??Instalar autom??ticamente REFInd en el ESP?" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:1001 > msgid "" > "It is necessary to install rEFInd to the EFI System Partition (ESP) for it " > "to control the boot process." > msgstr "" > "Es necesario instalar rEFInd en la partici??n del sistema EFI (ESP) para que " > "controle el proceso de arranque." > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:1001 > msgid "" > "Not installing the new rEFInd binary on the ESP may leave the system in an " > "unbootable state. Alternatives to automatically installing rEFInd include " > "running /usr/sbin/refind-install by hand or installing the rEFInd binaries " > "manually by copying them from subdirectories of /usr/share/refind-{version}." > msgstr "" > "No instalar el nuevo binario de rEFInd en el ESP puede dejar el sistema en " > "un estado no arrancable. Alternativas para la instalaci??n autom??tica de " > "rEFInd incluyen ejecutar /usr/sbin/refind-install a mano o instalar los " > "binarios de rEFInd manualmente copi??ndolos de los subdirectorios de /usr/" > "share/refind-{version}." -- Javier <jac@inventati.org, 0x9E48FD42>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature