[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://mailman-hyperkitty



On 29/05/18 14:42, Javier wrote:
> El Sun, 27 May 2018 11:31:19 +0200
> jathan <jathanblackred@openmailbox.org> escribió:
> 
> Hola, Jathan:
> 
> Nada que comentar, para mí está bien.
> 
> ¡Muchas gracias por el trabajo!
> 
> Saludos,
> 
Hola Javi,

Perfecto. Muchas gracias por tus comentarios :)

Saludos
Jathan

-- 
Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si
quieres saber porque lee esto:
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html
¡Cámbiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es
# mailman-hyperkitty po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2018 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the mailman-hyperkitty package.
#
# - Initial translation
# Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>, 2018.
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman-hyperkitty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mailman-hyperkitty@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-14 12:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-27 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Failed to determine MAILMAN_ARCHIVER_KEY"
msgstr "Error al determinar MAILMAN_ARCHIVER_KEY"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The Mailman3 Hyperkitty plugin needs an archiver key to authenticate against "
"the Hyperkitty archiver. If 'mailman3-web' is installed locally, the "
"archiver key is derived automatically from the setup."
msgstr ""
"El complemento Mailman3 Hyperkitty necesita una clave de archivador para "
"autenticarse en el archivador Hyperkitty. Si 'mailman3-web' se instala "
"localmente, la clave del archivador se deriva automáticamente de la "
"configuración."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please either install 'mailman3-web' and run 'dpkg-reconfigure python3-"
"mailman-hyperkitty' afterwards, or configure the archiver key manually at '/"
"etc/mailman3/mailman-hyperkitty.cfg'."
msgstr ""
"Instale 'mailman3-web' y después ejecute 'dpkg-reconfigure python3-mailman-"
"hyperkitty' o configure manualmente la clave del archivador en '/etc/"
"mailman3/mailman-hyperkitty.cfg'."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: