[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://lava-server



-- 
Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si
quieres saber porque lee esto:
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html
¡Cámbiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es










# lava-server po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2018 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the lava-server package.
#
# - Initial translation
# Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>, 2018.
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lava-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lava-server@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-27 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:1001
msgid "Remove V1 data from database?"
msgstr "¿Eliminar datos V1 de la base de datos?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:1001
msgid ""
"If you continue this upgrade, all V1 test data will be permanently DELETED."
msgstr ""
"Si continúa con esta actualización, todos los datos de la prueba V1 se "
"ELIMINARÃ?N permanentemente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lava-server.templates:1001
msgid ""
"V2 test data will not be affected. If you have remaining V1 test data that "
"you care about, make sure it is backed up before you continue here."
msgstr ""
"Los datos de la prueba V2 no se verán afectados. Si tiene datos de prueba V1 "
"restantes que le interesen, asegúrese de que estén respaldados antes de "
"continuar aquí."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: